crossplatform.ru

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )


  Ответ в перевод "горячих клавиш" в ts-файлах
Введите ваше имя
Подтвердите код

Введите в поле код из 6 символов, отображенных в виде изображения. Если вы не можете прочитать код с изображения, нажмите на изображение для генерации нового кода.
Теги
Выровнять по центру
Ссылка на тему
Ссылка на сообщение
Скрытый текст
Сокращение
Код с подсветкой
Offtopic
 
Удалить форматирование
Спец. элементы
Шрифт
Размер
 
Цвет шрифта
 
Отменить ввод
Вернуть ввод
Полужирный
Курсив
Подчеркнутый
 
 
Смайлики
Вставить изображение
Вставить адрес электронной почты
Цитата
Код
Раскрывающийся текст
 
Увеличить отступ
По левому краю
По центру
По правому краю
Вставить список
Вставить список

Опции сообщения
 Включить смайлы?
Иконки сообщения
(Опционально)
                                
                                
  [ Без иконки ]
 


Последние 10 сообщений [ в обратном порядке ]
Litkevich Yuriy Дата 11.5.2009, 11:35
 
Цитата(molchanoviv @ 11.5.2009, 14:17) *
Нет не нужно. Для *nix тоже
ага, я вчера в openSUSE собрал прогу и заметил, что я не перевожу их, что перевожу на английский, разницы нет. Всё равно работает правильно. Хотя исходное на французком.
molchanoviv Дата 11.5.2009, 10:17
  Нет не нужно. Для *nix тоже
Litkevich Yuriy Дата 10.5.2009, 18:23
  Тут взялся перевести интерфейс QElectroTech, и возник вопрос нужно ли переводить "горячие клавиши" и как это делать?

В виндовозе их точно можно не переводить, но может это нужно для *nix систем?
Просмотр темы полностью (откроется в новом окне)
RSS Рейтинг@Mail.ru Текстовая версия Сейчас: 5.7.2025, 8:54