crossplatform.ru

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

 
Ответить в данную темуНачать новую тему
> Перевод qdialog.html, готово
Алексей1153
  опции профиля:
сообщение 19.6.2010, 20:25
Сообщение #1


фрилансер
******

Группа: Участник
Сообщений: 2885
Регистрация: 19.6.2010
Из: Обливион
Пользователь №: 1822

Спасибо сказали: 215 раз(а)




Репутация:   34  


Попробовал силы, критикуйте )

qdialog.html

В Qt новичок, опыт с Q-классами ещё не наработан
Мог неточно перевести термины "window modal" и "top-level widget". В словаре не замечены :)

Сообщение отредактировал Алексей1153 - 21.6.2010, 22:51
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Litkevich Yuriy
  опции профиля:
сообщение 19.6.2010, 20:54
Сообщение #2


разработчик РЭА
*******

Группа: Сомодератор
Сообщений: 9655
Регистрация: 9.1.2008
Из: Тюмень
Пользователь №: 64

Спасибо сказали: 807 раз(а)




Репутация:   94  


Из вики:
Цитата
по завершении перевода выкладывайте свой перевод в форум "Переводы", создав в нем тему по имени файла, например, Перевод qt.html.
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Алексей1153
  опции профиля:
сообщение 20.6.2010, 9:55
Сообщение #3


фрилансер
******

Группа: Участник
Сообщений: 2885
Регистрация: 19.6.2010
Из: Обливион
Пользователь №: 1822

Спасибо сказали: 215 раз(а)




Репутация:   34  


Litkevich Yuriy, а всё-таки, проверил бы кто, нормально ли у меня выходит, чтобы ошибок мне не допускать потом. Никто не скачал ни разу не посмотрел
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Litkevich Yuriy
  опции профиля:
сообщение 20.6.2010, 10:45
Сообщение #4


разработчик РЭА
*******

Группа: Сомодератор
Сообщений: 9655
Регистрация: 9.1.2008
Из: Тюмень
Пользователь №: 64

Спасибо сказали: 807 раз(а)




Репутация:   94  


посмотрел мельком.
Если будешь переводить в Омеге, то большинства из имеющихся замечаний не будет.
Замечания такие:
1) заголовок нужно переводить
2) список "Home · All Classes · All Functions · Overviews" тоже нужно переводить
3) варианты словосочетаний со словом Inherit смотри в словаре
4) Не переведено " ignores the value of this property and always pops up the dialog as modal."
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Алексей1153
  опции профиля:
сообщение 20.6.2010, 16:50
Сообщение #5


фрилансер
******

Группа: Участник
Сообщений: 2885
Регистрация: 19.6.2010
Из: Обливион
Пользователь №: 1822

Спасибо сказали: 215 раз(а)




Репутация:   34  


Подправил файл - в аттаче.

Что я сделал неправильно с "inherit" - поясни?

Сообщение отредактировал Алексей1153 - 21.6.2010, 22:51
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Litkevich Yuriy
  опции профиля:
сообщение 20.6.2010, 19:23
Сообщение #6


разработчик РЭА
*******

Группа: Сомодератор
Сообщений: 9655
Регистрация: 9.1.2008
Из: Тюмень
Пользователь №: 64

Спасибо сказали: 807 раз(а)




Репутация:   94  


Цитата(Алексей1153 @ 20.6.2010, 20:50) *
Что я сделал неправильно с "inherit" - поясни?

"Родительский класс"
"Производные классы"
в словаре другие переводы
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Алексей1153
  опции профиля:
сообщение 20.6.2010, 19:41
Сообщение #7


фрилансер
******

Группа: Участник
Сообщений: 2885
Регистрация: 19.6.2010
Из: Обливион
Пользователь №: 1822

Спасибо сказали: 215 раз(а)




Репутация:   34  


А, вон ты про что )) Я в этом месте даже не смотрел подвох.

Переделал.

А с надписью внизу страницы что-нибудь делать ? Или нехай так светится?
Цитата
Copyright © 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies) Trademarks


Сообщение отредактировал Алексей1153 - 21.6.2010, 22:52
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Litkevich Yuriy
  опции профиля:
сообщение 20.6.2010, 20:10
Сообщение #8


разработчик РЭА
*******

Группа: Сомодератор
Сообщений: 9655
Регистрация: 9.1.2008
Из: Тюмень
Пользователь №: 64

Спасибо сказали: 807 раз(а)




Репутация:   94  


Цитата(Алексей1153 @ 20.6.2010, 23:41) *
А с надписью внизу страницы что-нибудь делать ? Или нехай так светится?
её можно не трогать, если будешь использовать Омегу, там всё само переведётся из нашей Памяти Переводов
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Алексей1153
  опции профиля:
сообщение 20.6.2010, 20:14
Сообщение #9


фрилансер
******

Группа: Участник
Сообщений: 2885
Регистрация: 19.6.2010
Из: Обливион
Пользователь №: 1822

Спасибо сказали: 215 раз(а)




Репутация:   34  


Судя по всему, Омегой пользоваться не буду.
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Алексей1153
  опции профиля:
сообщение 21.6.2010, 22:50
Сообщение #10


фрилансер
******

Группа: Участник
Сообщений: 2885
Регистрация: 19.6.2010
Из: Обливион
Пользователь №: 1822

Спасибо сказали: 215 раз(а)




Репутация:   34  


Оказывается, ещё title не перевёл. Это окончательный вариант файла

Все аттачи выше удаляю (если прав хватит :D )
Прикрепленные файлы
Прикрепленный файл  qdialog.zip ( 8.9 килобайт ) Кол-во скачиваний: 6
 
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение

Быстрый ответОтветить в данную темуНачать новую тему
Теги
Нет тегов для показа


1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0




RSS Текстовая версия Сейчас: 19.8.2019, 4:24