crossplatform.ru

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

2 страниц V   1 2 >  
Ответить в данную темуНачать новую тему
> clienteODBC, Обсуждение Qt исходников с сайта
ViGOur
  опции профиля:
сообщение 26.3.2009, 12:45
Сообщение #1


Мастер
******

Группа: Модератор
Сообщений: 3290
Регистрация: 9.10.2007
Из: Москва
Пользователь №: 4

Спасибо сказали: 231 раз(а)




Репутация:   40  


Цитата
clienteODBC является приложением для соединения с базами данных MS SQL Server посредством ODBC. Оно написано на Qt 4.5 Opensource edition.
Далее...
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Гость_el_chaman_*
сообщение 27.3.2009, 22:27
Сообщение #2





Гости








    


Цитата(ViGOur @ 26.3.2009, 12:45) *
Цитата
clienteODBC является приложением для соединения с базами данных MS SQL Server посредством ODBC. Оно написано на Qt 4.5 Opensource edition.
Далее...


Hi:

I'm the original author of clienteODBC. Thanks for downloading my application. I'm looking for translators. Someone to translate into russian? :)

Sorry for write in english, I'm from Spain and just speak spanish and english (and not very well as you can see :) ).

Greetings from Spain
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
ViGOur
  опции профиля:
сообщение 27.3.2009, 23:25
Сообщение #3


Мастер
******

Группа: Модератор
Сообщений: 3290
Регистрация: 9.10.2007
Из: Москва
Пользователь №: 4

Спасибо сказали: 231 раз(а)




Репутация:   40  


Hola.
Escriba lo que hay que hacer.
Creo que la medida de lo posible para ayudar.

:)

lo siento por mi español
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Гость_el_chaman_*
сообщение 28.3.2009, 2:08
Сообщение #4





Гости








    


Hola:

Acabo de subir la documentación en inglés y español a Sourceforge.
I've just posted the documentation release at Sourceforge: https://sourceforge.net/project/showfiles.p...ckage_id=315336

Es HTML plano./ Its plain HTML

Tal vez, antes de empezar a traducir la aplicación, sería bueno traducir los documentos html. /
Maybe it's a good idea start to translate de HTML doc before translate de program.

Estos tienen la siguiente estructura:
HTML docs have this structure in his names:

name_language.html

Donde nombre (name) es el nombre del archivo e idioma (language) es la especificación del idioma.
Where name is the file's name and language tthe language specification.

Así que si por ejemplo desea traducir del español al ruso index_es.hmlt, debe de creae un archivo llamado index_ru.html.
So if you want to translate from spanish into russian index_es.html for example, you have to create a file called index_ru.html.

....

En cuanto a la traducción de la aplicación el procedimiento es el siguiente:
If we talk about application translation, the procedure is: http://library.forum.nokia.com/index.jsp?t...B9063/i18n.html


Thank you very much.
Muchas gracias.

P.S.: Te aseguro que tu espaol es muchísimo mejor que mi ruso. :)
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Litkevich Yuriy
  опции профиля:
сообщение 28.3.2009, 2:56
Сообщение #5


разработчик РЭА
*******

Группа: Сомодератор
Сообщений: 9656
Регистрация: 9.1.2008
Из: Тюмень
Пользователь №: 64

Спасибо сказали: 807 раз(а)




Репутация:   94  


Цитата(Гость_el_chaman_* @ 28.3.2009, 5:08) *
P.S.: Te aseguro que tu espanol es muchнsimo mejor que mi ruso.
ViGOur, cool! :lol:
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Litkevich Yuriy
  опции профиля:
сообщение 28.3.2009, 6:15
Сообщение #6


разработчик РЭА
*******

Группа: Сомодератор
Сообщений: 9656
Регистрация: 9.1.2008
Из: Тюмень
Пользователь №: 64

Спасибо сказали: 807 раз(а)




Репутация:   94  


el_chaman, їY cуmo ser con la traducciуn de la interfaz de usuario?

main.cpp:

#include <QtGui/QApplication>
#include <QLocale>
#include <QTranslator>
#include "mainwindow.h"
#include "dsneditor.h"
#include "dsn.h"
#include "parserxml.h"

int main(int argc, char *argv[])
{
    QString archivo;
    QApplication a(argc, argv);
    
    // Establecer la traducciуn / Устанавливаем перевод / Setting up translation
    QString resourceDir = QLibraryInfo::location(QLibraryInfo::TranslationsPath);
    QTranslator translator(0);
    qDebug() << "location - PrefixPath:" << QLibraryInfo::location(QLibraryInfo::PrefixPath);
    qDebug() << "location - TranslationsPath:" << resourceDir;
    bool loadOk = translator.load(QLatin1String("app_") + QLocale::system().name(), resourceDir);
    qDebug() << "Load translation?" << loadOk;
    qApp->installTranslator(&translator);

    
    Q_INIT_RESOURCE(iconos);
    MainWindow w;


    // En LINUX pongo como archivo de configuraciуn
    // uno oculto en el directorio HOME
#ifdef Q_OS_LINUX
    archivo = getenv("HOME");
    archivo.append( "/.dsn.xml");
#else
#ifdef Q_OS_WIN32
    archivo = getenv("USERPROFILE");
    archivo.append("\\dsn.xml");
#else
    archivo = "dsn.xml";
#endif
#endif

    ParserXml parser;

    if (!parser.leerArchivo(archivo)){
        // Si no existe archivo de configuraciуn, lanzamos
        // el diбlogo de configuraciуn;

    }else{
        // Si existe, lo cargamos en la ventana principal
        w.setListaDSN(parser.getDSNs());

    }
    w.show();
    return a.exec();
}

2) Crear un directorio "translations"
3) Aсadir en el archivo de proyecto de estas lнneas:
clienteODBC.pro:

.
.
.
#======== Translation ===============
TRANSLATIONS = ./translations/app_ru.ts

#======== Convenient config ===============
CONFIG (debug, debug|release) {
CONFIG += console
}
4) lupdate clienteODBC.pro
5) Traducimos el archivo "./translations/app_ru.ts" al ruso. Transferido: Прикрепленный файл  app_ru.zip ( 2.08 килобайт ) Кол-во скачиваний: 142

6) lrelease.exe ./translations/app_ru.ts
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
ViGOur
  опции профиля:
сообщение 28.3.2009, 11:59
Сообщение #7


Мастер
******

Группа: Модератор
Сообщений: 3290
Регистрация: 9.10.2007
Из: Москва
Пользователь №: 4

Спасибо сказали: 231 раз(а)




Репутация:   40  


Цитата(Гость_el_chaman_* @ 28.3.2009, 2:08) *
P.S.: Te aseguro que tu espaol es muchísimo mejor que mi ruso.
Es no yo, es google.

Let's speak in English. :)
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
AD
  опции профиля:
сообщение 28.3.2009, 17:45
Сообщение #8


Профессионал
*****

Группа: Участник
Сообщений: 2003
Регистрация: 4.2.2008
Из: S-Petersburg
Пользователь №: 84

Спасибо сказали: 70 раз(а)




Репутация:   17  


:)
How do you know spanish? :)
:)
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Litkevich Yuriy
  опции профиля:
сообщение 28.3.2009, 18:02
Сообщение #9


разработчик РЭА
*******

Группа: Сомодератор
Сообщений: 9656
Регистрация: 9.1.2008
Из: Тюмень
Пользователь №: 64

Спасибо сказали: 807 раз(а)




Репутация:   94  


AD, это ты к кому?
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
AD
  опции профиля:
сообщение 28.3.2009, 18:15
Сообщение #10


Профессионал
*****

Группа: Участник
Сообщений: 2003
Регистрация: 4.2.2008
Из: S-Petersburg
Пользователь №: 84

Спасибо сказали: 70 раз(а)




Репутация:   17  


Цитата(Litkevich Yuriy @ 28.3.2009, 18:02) *
AD, это ты к кому?

For all, who is from Russia!

Сообщение отредактировал AD - 28.3.2009, 18:52
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение

2 страниц V   1 2 >
Быстрый ответОтветить в данную темуНачать новую тему
Теги
Нет тегов для показа


1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0




RSS Текстовая версия Сейчас: 19.9.2019, 23:51