Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() |
|
Iron Bug |
16.3.2010, 19:12
Сообщение
#111
|
![]() Профессионал ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модератор Сообщений: 1611 Регистрация: 6.2.2009 Из: Yekaterinburg Пользователь №: 533 Спасибо сказали: 219 раз(а) Репутация: 12
|
Цитата(Kagami @ 16.3.2010, 20:49) Link Сейчас заметил что Reimplemented Public Functions (и другие аналогичные функции) переведено как Вновь реализованные открытые функции. Мне кажется что правильно их называть переопределенные открытые функции. вроде как логично. именно переопределённые. а "вновь реализованные" - это какой-то художественный образ, результат автоперевода, либо деятельности неграмотных в техническом плане переводчиков |
|
|
|
|
AndreyBrevern |
21.5.2010, 11:19
Сообщение
#112
|
|
Новичок Группа: Новичок Сообщений: 1 Регистрация: 21.5.2010 Пользователь №: 1742 Спасибо сказали: 0 раз(а) Репутация: 0
|
Глубокоуважаемые коллеги,
Готов присоединиться к Вашей команде и внести свою лепту в перевод любой документации по QT. Навыки есть. С Уважением, Андрей |
|
|
|
|
Litkevich Yuriy |
21.5.2010, 13:21
Сообщение
#113
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: 94
|
Привет, предлагаю начать с участия время от времени. Прочитай о том, как принять участие и, что нужно переводить - Link
П.С. Только что обновил информацию о том, где теперь лежит наша память переводов. |
|
|
|
|
Siado |
23.5.2010, 3:04
Сообщение
#114
|
|
Новичок Группа: Новичок Сообщений: 5 Регистрация: 23.5.2010 Пользователь №: 1747 Спасибо сказали: 1 раз(а) Репутация: 0
|
А зачем всякие SVN? Можно ведь сделать куда удобнее, как реализовано тут Link . Выделив текст и нажав ctrl+enter можно исправить его на свой вариант. А там уж модератор выбирает самое оптимальное.
|
|
|
|
|
Litkevich Yuriy |
23.5.2010, 5:53
Сообщение
#115
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: 94
|
Siado, а что они для этого используют?
|
|
|
|
|
ViGOur |
23.5.2010, 10:08
Сообщение
#116
|
![]() Мастер ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модератор Сообщений: 3296 Регистрация: 9.10.2007 Из: Москва Пользователь №: 4 Спасибо сказали: 231 раз(а) Репутация: 40
|
JavaScript используется...
Но это не совсем удобно для больших текстов, к сожалению. Еще там используется CMS Link, посмотрю на досуге ее возможности... |
|
|
|
|
igor_bogomolov |
24.5.2010, 0:11
Сообщение
#117
|
|
Профессионал ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 1215 Регистрация: 22.3.2009 Из: Саратов Пользователь №: 630 Спасибо сказали: 235 раз(а) Репутация: 29
|
Цитата(ViGOur @ 23.5.2010, 11:08) Link Еще там используется CMS redmine, посмотрю на досуге ее возможности... У меня на работе используется связка redmine и git. Очень удобно. Вообще redmine замечательная программа для управления проектами написанная на Ruby on Rails, с полностью русским интерфейсом. Гораздо лучше чем Trac. ИМХО
|
|
|
|
|
Алексей1153 |
19.6.2010, 8:03
Сообщение
#118
|
![]() фрилансер ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Участник Сообщений: 2946 Регистрация: 19.6.2010 Из: Обливион Пользователь №: 1822 Спасибо сказали: 215 раз(а) Репутация: 34
|
Здравствуйте ) Помощники по переводу не требуются ? Я бы не отказался потренироваться в переводе, если есть работка. Сам только что присоединился к изучению Qt (до этого на плюсах в студии только писал) , поэтому мне самому тоже всё это полезно будет, заодно и английский поразмять ))
|
|
|
|
|
Litkevich Yuriy |
19.6.2010, 8:06
Сообщение
#119
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: 94
|
Цитата(Алексей1153 @ 19.6.2010, 12:03) Link Помощники по переводу не требуются ? требуются. Почитай о процессе перевода в Link
|
|
|
|
|
Алексей1153 |
19.6.2010, 11:48
Сообщение
#120
|
![]() фрилансер ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Участник Сообщений: 2946 Регистрация: 19.6.2010 Из: Обливион Пользователь №: 1822 Спасибо сказали: 215 раз(а) Репутация: 34
|
ок. Кстати, уже косячки вижу ) Незначительные.
Link Цитата Переводчики (постоянные) работают в системе с памятью переводов OmegaT и используют общий словарь и ПП. Каталоги проектов OmegaT каждого переводчика также распологаются в SVN-хранилище (/omega). В первую субботу месяца редактор перевода объеденяет ПП каждого переводчика в общую. Затем переводчики используют ее в качестве своей основной ПП. По прочитавши, отпишусь тут же. Вот в таком формате могу начать Цитата Для переводчиков время от времени Вы можете выбрать несколько способов работы над переводом: ■Самый простой - переводить html-файлы в текстовом редакторе. ■по завершении перевода выкладывайте свой перевод в форум "Переводы", создав в нем тему по имени файла, например, Перевод qt.html. Ожидаю задание ) Сообщение отредактировал Litkevich Yuriy - 19.6.2010, 11:41
Причина редактирования: поправил тэг
|
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
|
Текстовая версия | Сейчас: 22.12.2025, 21:14 |