crossplatform.ru

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

33 страниц V  « < 10 11 12 13 14 > »   
Ответить в данную темуНачать новую тему
> Перевод документации Qt4 на русский язык, Qt Russian Translation Team (Qt RTT)
Iron Bug
  опции профиля:
сообщение 16.3.2010, 19:12
Сообщение #111


Профессионал
*****

Группа: Модератор
Сообщений: 1611
Регистрация: 6.2.2009
Из: Yekaterinburg
Пользователь №: 533

Спасибо сказали: 219 раз(а)




Репутация:   12  


Цитата(Kagami @ 16.3.2010, 20:49) Link
Сейчас заметил что Reimplemented Public Functions (и другие аналогичные функции) переведено как Вновь реализованные открытые функции. Мне кажется что правильно их называть переопределенные открытые функции.

вроде как логично. именно переопределённые. а "вновь реализованные" - это какой-то художественный образ, результат автоперевода, либо деятельности неграмотных в техническом плане переводчиков :)
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
AndreyBrevern
  опции профиля:
сообщение 21.5.2010, 11:19
Сообщение #112


Новичок


Группа: Новичок
Сообщений: 1
Регистрация: 21.5.2010
Пользователь №: 1742

Спасибо сказали: 0 раз(а)




Репутация:   0  


Глубокоуважаемые коллеги,

Готов присоединиться к Вашей команде и внести свою лепту в перевод любой документации по QT. Навыки есть.

С Уважением, Андрей
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Litkevich Yuriy
  опции профиля:
сообщение 21.5.2010, 13:21
Сообщение #113


разработчик РЭА
*******

Группа: Сомодератор
Сообщений: 9669
Регистрация: 9.1.2008
Из: Тюмень
Пользователь №: 64

Спасибо сказали: 807 раз(а)




Репутация:   94  


Привет, предлагаю начать с участия время от времени. Прочитай о том, как принять участие и, что нужно переводить - Link

П.С. Только что обновил информацию о том, где теперь лежит наша память переводов.
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Siado
  опции профиля:
сообщение 23.5.2010, 3:04
Сообщение #114


Новичок


Группа: Новичок
Сообщений: 5
Регистрация: 23.5.2010
Пользователь №: 1747

Спасибо сказали: 1 раз(а)




Репутация:   0  


А зачем всякие SVN? Можно ведь сделать куда удобнее, как реализовано тут Link . Выделив текст и нажав ctrl+enter можно исправить его на свой вариант. А там уж модератор выбирает самое оптимальное.
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Litkevich Yuriy
  опции профиля:
сообщение 23.5.2010, 5:53
Сообщение #115


разработчик РЭА
*******

Группа: Сомодератор
Сообщений: 9669
Регистрация: 9.1.2008
Из: Тюмень
Пользователь №: 64

Спасибо сказали: 807 раз(а)




Репутация:   94  


Siado, а что они для этого используют?
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
ViGOur
  опции профиля:
сообщение 23.5.2010, 10:08
Сообщение #116


Мастер
******

Группа: Модератор
Сообщений: 3296
Регистрация: 9.10.2007
Из: Москва
Пользователь №: 4

Спасибо сказали: 231 раз(а)




Репутация:   40  


JavaScript используется...
Но это не совсем удобно для больших текстов, к сожалению. :(

Еще там используется CMS Link, посмотрю на досуге ее возможности...
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
igor_bogomolov
  опции профиля:
сообщение 24.5.2010, 0:11
Сообщение #117


Профессионал
*****

Группа: Сомодератор
Сообщений: 1215
Регистрация: 22.3.2009
Из: Саратов
Пользователь №: 630

Спасибо сказали: 235 раз(а)




Репутация:   29  


Цитата(ViGOur @ 23.5.2010, 11:08) Link
Еще там используется CMS redmine, посмотрю на досуге ее возможности...
У меня на работе используется связка redmine и git. Очень удобно. Вообще redmine замечательная программа для управления проектами написанная на Ruby on Rails, с полностью русским интерфейсом. Гораздо лучше чем Trac. ИМХО
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Алексей1153
  опции профиля:
сообщение 19.6.2010, 8:03
Сообщение #118


фрилансер
******

Группа: Участник
Сообщений: 2946
Регистрация: 19.6.2010
Из: Обливион
Пользователь №: 1822

Спасибо сказали: 215 раз(а)




Репутация:   34  


Здравствуйте ) Помощники по переводу не требуются ? Я бы не отказался потренироваться в переводе, если есть работка. Сам только что присоединился к изучению Qt (до этого на плюсах в студии только писал) , поэтому мне самому тоже всё это полезно будет, заодно и английский поразмять ))
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Litkevich Yuriy
  опции профиля:
сообщение 19.6.2010, 8:06
Сообщение #119


разработчик РЭА
*******

Группа: Сомодератор
Сообщений: 9669
Регистрация: 9.1.2008
Из: Тюмень
Пользователь №: 64

Спасибо сказали: 807 раз(а)




Репутация:   94  


Цитата(Алексей1153 @ 19.6.2010, 12:03) Link
Помощники по переводу не требуются ?
требуются. Почитай о процессе перевода в Link
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Алексей1153
  опции профиля:
сообщение 19.6.2010, 11:48
Сообщение #120


фрилансер
******

Группа: Участник
Сообщений: 2946
Регистрация: 19.6.2010
Из: Обливион
Пользователь №: 1822

Спасибо сказали: 215 раз(а)




Репутация:   34  


ок. Кстати, уже косячки вижу ) Незначительные.

Link
Цитата
Переводчики (постоянные) работают в системе с памятью переводов OmegaT и используют общий словарь и ПП. Каталоги проектов OmegaT каждого переводчика также распологаются в SVN-хранилище (/omega). В первую субботу месяца редактор перевода объеденяет ПП каждого переводчика в общую. Затем переводчики используют ее в качестве своей основной ПП.


По прочитавши, отпишусь тут же.

Вот в таком формате могу начать
Цитата
Для переводчиков время от времени
Вы можете выбрать несколько способов работы над переводом:

■Самый простой - переводить html-файлы в текстовом редакторе.
■по завершении перевода выкладывайте свой перевод в форум "Переводы", создав в нем тему по имени файла, например, Перевод qt.html.

Ожидаю задание )

Сообщение отредактировал Litkevich Yuriy - 19.6.2010, 11:41
Причина редактирования: поправил тэг
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение

33 страниц V  « < 10 11 12 13 14 > » 
Быстрый ответОтветить в данную темуНачать новую тему
Теги
Нет тегов для показа


3 чел. читают эту тему (гостей: 3, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0




RSS Текстовая версия Сейчас: 22.12.2025, 21:14