Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() |
|
Sokoloff |
3.12.2009, 19:33
Сообщение
#1
|
|
Участник ![]() ![]() Группа: Участник Сообщений: 237 Регистрация: 1.4.2009 Из: Москва Пользователь №: 654 Спасибо сказали: 50 раз(а) Репутация: 11
|
В английском интерфейсе программ, некоторые слова (в середине предложения) пишутся с большой буквы
Раскрывающийся текст ![]() User Must Change Password at Next Logon Раскрывающийся текст ![]() "Dial out only" но "Dial out and Receive calls" Мне кажется, что я читал в каком-то HIG-е когда нужно писать их с большой буквы, но сейчас вспомнить не могу. Может кто подскажет, или кинет ссылку. P.S. Пишу в этот раздел, т.к. более подходящего не нашел. Сообщение отредактировал Sokoloff - 3.12.2009, 19:35 |
|
|
|
|
Litkevich Yuriy |
3.12.2009, 19:35
Сообщение
#2
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: 94
|
В английском, всё также как у нас, а вот у американцев, кому как в голову взбредёт
|
|
|
|
|
Novak |
3.12.2009, 19:39
Сообщение
#3
|
![]() Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Участник Сообщений: 319 Регистрация: 15.3.2008 Из: Замкадыш Пользователь №: 121 Спасибо сказали: 28 раз(а) Репутация: 6
|
Дело в том, что в английском в названиях принято многие слова писать с заглавных букв. Имхо, это именно отсюда пошло.
Подробнее - Link |
|
|
|
|
Sokoloff |
3.12.2009, 19:51
Сообщение
#4
|
|
Участник ![]() ![]() Группа: Участник Сообщений: 237 Регистрация: 1.4.2009 Из: Москва Пользователь №: 654 Спасибо сказали: 50 раз(а) Репутация: 11
|
Цитата(Novak @ 3.12.2009, 19:39) Link Дело в том, что в английском в названиях принято многие слова писать с заглавных букв. Имхо, это именно отсюда пошло. Подробнее - Link Спасибо за ссылку, но, похоже фраза "у американцев, кому как в голову взбредёт" не далека от истинны. Первый же пункт "Always capitalize the first and the last word" нарушается на всех радио-кнопках в группе "Port Usage". При этом в другом диалоге Раскрывающийся текст ![]() Сообщение отредактировал Sokoloff - 3.12.2009, 19:54 |
|
|
|
|
Litkevich Yuriy |
3.12.2009, 19:56
Сообщение
#5
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: 94
|
дело в том, что подписи к кнопкам, не являются заголовками, это обычный текст (предложение)
|
|
|
|
|
Sokoloff |
3.12.2009, 20:02
Сообщение
#6
|
|
Участник ![]() ![]() Группа: Участник Сообщений: 237 Регистрация: 1.4.2009 Из: Москва Пользователь №: 654 Спасибо сказали: 50 раз(а) Репутация: 11
|
Цитата(Litkevich Yuriy @ 3.12.2009, 19:56) Link дело в том, что подписи к кнопкам, не являются заголовками, это обычный текст (предложение) А на первом и третьем скриншотах? А здесь все с маленькой, кроме надписей на кнопках Раскрывающийся текст ![]() Сдается мне, что если я напишу все по человечьи, это не будет большущей ошибкой. |
|
|
|
|
Litkevich Yuriy |
3.12.2009, 20:48
Сообщение
#7
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: 94
|
я думаю кроме заголовка окна ничего не нужно под данное правило подгонять.
Яб вообще всё писал в стиле русского языка. Если дело критичное, пользователь капризный, лучше спеца какого-нибудь нанять. Цитата(Sokoloff @ 3.12.2009, 23:02) Link по человечьи это в смысле по-русски? |
|
|
|
|
Novak |
3.12.2009, 22:53
Сообщение
#8
|
![]() Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Участник Сообщений: 319 Регистрация: 15.3.2008 Из: Замкадыш Пользователь №: 121 Спасибо сказали: 28 раз(а) Репутация: 6
|
Цитата(Sokoloff @ 3.12.2009, 19:51) Link Спасибо за ссылку, но, похоже фраза "у американцев, кому как в голову взбредёт" не далека от истинны. Первый же пункт ... И это все продукты одной компании. Как бы в США с грамотностью не сильно лучше чем у нас. Русские локализации продуктов компании, где я работаю, порой очень доставляют. На пунктуацию можно забить сразу, с орфографией ещё боремся. |
|
|
|
|
Sokoloff |
3.12.2009, 23:36
Сообщение
#9
|
|
Участник ![]() ![]() Группа: Участник Сообщений: 237 Регистрация: 1.4.2009 Из: Москва Пользователь №: 654 Спасибо сказали: 50 раз(а) Репутация: 11
|
Цитата(Litkevich Yuriy @ 3.12.2009, 20:48) Link я думаю кроме заголовка окна ничего не нужно под данное правило подгонять. Яб вообще всё писал в стиле русского языка. Если дело критичное, пользователь капризный, лучше спеца какого-нибудь нанять. Цитата(Sokoloff @ 3.12.2009, 23:02) Link по человечьи это в смысле по-русски? Нет, это открытый проект, я сам себе заказчик. Да, типа по русски, без заглавных букв. Цитата(Novak @ 3.12.2009, 22:53) Link Цитата(Sokoloff @ 3.12.2009, 19:51) Link Спасибо за ссылку, но, похоже фраза "у американцев, кому как в голову взбредёт" не далека от истинны. Первый же пункт ... И это все продукты одной компании. Как бы в США с грамотностью не сильно лучше чем у нас. Русские локализации продуктов компании, где я работаю, порой очень доставляют. На пунктуацию можно забить сразу, с орфографией ещё боремся. Ну, эта контора хоть и маленькая да мягкая, но довольно крупная и могла бы позволить себе корректора. |
|
|
|
|
novichkov |
1.4.2010, 20:46
Сообщение
#10
|
|
Студент ![]() Группа: Участник Сообщений: 64 Регистрация: 20.3.2008 Из: Северодвинск Пользователь №: 128 Спасибо сказали: 6 раз(а) Репутация: 1
|
Я для себя (только что) сформулировал следующее правило: если надпись можно считать заголовком (слово, именное словосочетание), то она капитализуется. Если надпись - обычный текст (фраза, предложение с глаголом, фраза с инфинитивом), то она пишется как обычное предложение.
|
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
|
Текстовая версия | Сейчас: 25.12.2025, 0:31 |