![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() |
Litkevich Yuriy |
![]()
Сообщение
#1
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
А кто нибудь пробывал в Assistant засовывать переводы?
Я попробывал у себя пару строчек перевести, получил в Assistant'е билебирду, кодировки перепробывал разные, и в настройках Assistant'а выставлял кирилицу, последнее почему-то влияет только на ширину шрифта и только, все тщетно :angry: |
|
|
![]() |
Анна |
![]()
Сообщение
#2
|
![]() Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Участник Сообщений: 276 Регистрация: 22.5.2008 Из: Зеленоград Пользователь №: 181 Спасибо сказали: 30 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
КАК ДОБАВИТЬ В АССИСТЕНТ РУССИФИЦИРОВАННУЮ ДОКУМЕНТАЦИЮ, НЕ УБИВАЯ АНГЛИЙСКУЮ ВЕРСИЮ
1. В каталоге doc создаем каталог html_ru и копируем туда переведенные файлы. 2. Из каталога html в html_ru копируем каталог с рисунками и .dcf файлы. 3. В каталоге html_ru переименовываем .dcf файлы. Например, qt.dcf в qt_ru.dcf. Соответственно переименовываем другие файлы. 4. В файле qt_ru.dcf dво 2й строке <DCF ref="index.html" icon="qt.png" imagedir="../../gif" title="Qt Reference Documentation"> заменяем "Qt Reference Documentation" на "Qt Документация". Это название оторазится во вкладке Contents. Использовалась кодировка UTF-8. Делаем соответствующие изменения в других .dcf файлах. 5. Ваходясь в каталоге html_ru вызываем >assistant -addContentFile qt_ru.dcf. Аналогично для других файлов. 6. Запускаем ассистента и слева в оглавлении видим ссылку на переведенную документацию. 7. Удалить ветку с документацией можно вызовом >assistant -removeContentFile qt_ru.dcf. Кому интересно, читаем "Qt Assistant Manual" раздел "Customizing Qt Assistant". |
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
|
Текстовая версия | Сейчас: 18.6.2025, 0:42 |