crossplatform.ru

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

ViGOur
  опции профиля:
сообщение 8.10.2015, 13:57
Сообщение #1


Мастер
******

Группа: Модератор
Сообщений: 3296
Регистрация: 9.10.2007
Из: Москва
Пользователь №: 4

Спасибо сказали: 231 раз(а)




Репутация:   40  


Я понимаю, что перевод заглох, но на данный момент я начал работаю с либами: libevent и pjsip, плюс когда-то давно работал c libmodbus.
В принципе так как они кроссплатформенные, то подходят под нашу тематику, потому решил выложить и начал переводить libevent...
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
2 страниц V   1 2 >  
Начать новую тему
Ответов (1 - 15)
balbes
  опции профиля:
сообщение 5.4.2017, 18:05
Сообщение #2


Студент
*

Группа: Участник
Сообщений: 62
Регистрация: 11.10.2007
Пользователь №: 10

Спасибо сказали: 0 раз(а)




Репутация:   0  


Не понимаю, для чего все эти переводы?

Большинство программистов знают или должны знать английский. Так как в основном переводчики теряют идею автора, так как не понимают о чем идет речь, и получается ерунда.
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
ViGOur
  опции профиля:
сообщение 7.4.2017, 10:13
Сообщение #3


Мастер
******

Группа: Модератор
Сообщений: 3296
Регистрация: 9.10.2007
Из: Москва
Пользователь №: 4

Спасибо сказали: 231 раз(а)




Репутация:   40  


Согласен.
Но, есть начинающие программисты, студенты и прочие, которым проще осваивать по русской документации, чем на инородной! :)
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
vasek333
  опции профиля:
сообщение 13.7.2017, 13:55
Сообщение #4


Новичок


Группа: Неактивирован
Сообщений: 1
Регистрация: 11.7.2017
Пользователь №: 4579

Спасибо сказали: 0 раз(а)




Репутация:   0  


ViGOur,
Доброго времени. Не найду нигде рабочей ссылки для скачивания русской документации....((
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
ahalaj
  опции профиля:
сообщение 13.7.2017, 21:49
Сообщение #5


Студент
*

Группа: Участник
Сообщений: 47
Регистрация: 14.6.2014
Пользователь №: 4166

Спасибо сказали: 13 раз(а)




Репутация:   1  


Цитата(balbes @ 5.4.2017, 18:05) *
Большинство программистов знают или должны знать английский.

То что большинство знают английский это да, ну а то что "должны знать"... Не надо говорить за всех :)

Цитата(balbes @ 5.4.2017, 18:05) *
Так как в основном переводчики теряют идею автора, так как не понимают о чем идет речь, и получается ерунда.

Есть такое дело. Поэтому переводчики должны быть что называется "в теме". Всё же на своём языке читать документацию не только приятнее, но и полезнее. Если она переведена нормально.

Сообщение отредактировал ahalaj - 13.7.2017, 21:50
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Iron Bug
  опции профиля:
сообщение 13.7.2017, 22:29
Сообщение #6


Профессионал
*****

Группа: Модератор
Сообщений: 1611
Регистрация: 6.2.2009
Из: Yekaterinburg
Пользователь №: 533

Спасибо сказали: 219 раз(а)




Репутация:   12  


Цитата(ahalaj @ 13.7.2017, 23:49) *
То что большинство знают английский это да, ну а то что "должны знать"... Не надо говорить за всех :)

надо. потому что должны. по крайней мере, для профессиональных программистов это минимальное требование.
вся документация по программированию и около написана на английском. это сейчас, в детском садике, для вас добрые люди что-то переводят (и то с огромным запозданием). в профессиональном программировании никто вам переводить ничего не будет. а работать нужно. так что учите язык. это всегда пригодится.
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
ahalaj
  опции профиля:
сообщение 14.7.2017, 8:11
Сообщение #7


Студент
*

Группа: Участник
Сообщений: 47
Регистрация: 14.6.2014
Пользователь №: 4166

Спасибо сказали: 13 раз(а)




Репутация:   1  


Цитата(Iron Bug @ 13.7.2017, 22:29) *
Цитата(ahalaj @ 13.7.2017, 23:49) *
То что большинство знают английский это да, ну а то что "должны знать"... Не надо говорить за всех :)

надо. потому что должны. по крайней мере, для профессиональных программистов это минимальное требование.

Я раньше тоже так думал и читал документацию только в первоисточнике. Теперь же я в лепёшку расшибусь, но найду документацию на русском и вот только если не найду, то скрепя сердце буду читать англоязычную.

Да, я работаю программистом, давно уже, более двадцати лет и английским на уровне чтения технической документации владею. Но вот уже года три предпочитаю читать по-русски. И 'LANG=ru_RU.utf8' себе выставил. И пишу чтобы мои программы выводили служебные сообщения на русском -- надо будет, локализую, но пока не надо было. Повзрослел наконец-то и лишился юношеской предвзятости. И это мой ответ санкциям :D На английском пусть в Англии да в Америке общаются, нам с ними не по пути.
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Iron Bug
  опции профиля:
сообщение 14.7.2017, 16:36
Сообщение #8


Профессионал
*****

Группа: Модератор
Сообщений: 1611
Регистрация: 6.2.2009
Из: Yekaterinburg
Пользователь №: 533

Спасибо сказали: 219 раз(а)




Репутация:   12  


Цитата(ahalaj @ 14.7.2017, 10:11) *
Повзрослел наконец-то и лишился юношеской предвзятости. И это мой ответ санкциям :D На английском пусть в Англии да в Америке общаются, нам с ними не по пути.

это не "юношеская предвзятость", а профессионализм. я вот уже много лет работаю либо на иностранные, либо на международные компании, которые работают с клиентами по всему миру и требование свободного владения английским совершенно необходимо. даже не чтение технической документации, а нормальный уровень владения разговорым языком для общения с людьми. так что если кто хочет развиваться и хорошо зарабатывать - надо получать соответствующие навыки. лишним это точно не будет.

сейчас рынок удалённой работы на иностранные компании очень широкий. это позволяет программистам в этой стране жить на нормальном уровне, несмотря на развал экономики и практически полное отсутствие внутреннего рынка IT в РФ. причём программист может работать из любого города. не обязательно жить в Москве или Питере. почти у всех компаний, даже российских, в которых я работала, доля продаж на территории РФ составляла менее 5% прибыли. это общая статистика. так что IT здесь выживает только благодаря заказам из-за рубежа. не будет этих заказов - наступит конец всей разработке в стране.

все санкции, вредоносные для простых людей, введены жуликами и ворами. Европа и США лишь запретили жуликам и ворам въезд на свою территорию и ограничили деятельность корпораций, вовлечённых в коррупцию и махинации с выводом денег в оффшор. в ответ на это банда в Кремле запретила россиянам нормально питаться. многие продукты стало достать очень трудно. теперь я покупаю качественный сыр из Европы по 6 тысяч за кило. это искуственно созданные жёсткие проблемы с импортом. варварски уничтожаются свежие и качественные импортные продукты, которые коммерсанты умудряются ввезти в страну. я стараюсь не покупать продукцию российского производства. это мой вклад в борьбу с таким государством, которое своих же людей морит голодом ради каких-то дешёвых понтов. мне не по пути с ворами, коррупционерами и лжецами.
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
AD
  опции профиля:
сообщение 17.7.2017, 11:55
Сообщение #9


Профессионал
*****

Группа: Участник
Сообщений: 2003
Регистрация: 4.2.2008
Из: S-Petersburg
Пользователь №: 84

Спасибо сказали: 70 раз(а)




Репутация:   17  


Цитата(ahalaj @ 13.7.2017, 21:49) *
Есть такое дело. Поэтому переводчики должны быть что называется "в теме". Всё же на своём языке читать документацию не только приятнее, но и полезнее. Если она переведена нормально.

Такую документацию тяжело достать. Почти невозможно... Не знаю... грамотный перевод крайне редко найдешь. Технические книжки еще можно перевести грамотно... А вот документацию, все же.... лучше на английском! ;) Ну это лично мое мнение, не навязываю. ;)
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
ahalaj
  опции профиля:
сообщение 19.7.2017, 10:18
Сообщение #10


Студент
*

Группа: Участник
Сообщений: 47
Регистрация: 14.6.2014
Пользователь №: 4166

Спасибо сказали: 13 раз(а)




Репутация:   1  


Цитата(AD @ 17.7.2017, 11:55) *
Цитата(ahalaj @ 13.7.2017, 21:49) *
Есть такое дело. Поэтому переводчики должны быть что называется "в теме". Всё же на своём языке читать документацию не только приятнее, но и полезнее. Если она переведена нормально.

Такую документацию тяжело достать. Почти невозможно... Не знаю... грамотный перевод крайне редко найдешь. Технические книжки еще можно перевести грамотно... А вот документацию, все же.... лучше на английском! ;) Ну это лично мое мнение, не навязываю. ;)

Наверное я что-то не понимаю, но какая такая особая разница между техническими книжками и документацией? По моему мнению практически никакой. Вот художественные книжки другое дело, там разница великая. Но их я не читаю вообще, ни в переводе, ни тем более в оригинале :rolleyes:
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
lanz
  опции профиля:
сообщение 19.7.2017, 12:50
Сообщение #11


Старейший участник
****

Группа: Участник
Сообщений: 690
Регистрация: 28.12.2012
Пользователь №: 3660

Спасибо сказали: 113 раз(а)




Репутация:   8  


Цитата(ahalaj @ 19.7.2017, 10:18) *
но какая такая особая разница между техническими книжками и документацией?

Ну например это документация
http://doc.qt.io/qt-5/reference-overview.html
а это книги
https://wiki.qt.io/Books
Книги обычно пишут только про самые известные библиотеки, и то в них нет исчерпывающего reference, кроме того книги стремительно устаревают. Если добавить еще и перевод на русский, то отставание становится фатальным.
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
ahalaj
  опции профиля:
сообщение 26.7.2017, 13:08
Сообщение #12


Студент
*

Группа: Участник
Сообщений: 47
Регистрация: 14.6.2014
Пользователь №: 4166

Спасибо сказали: 13 раз(а)




Репутация:   1  


Цитата(Iron Bug @ 14.7.2017, 16:36) *
Цитата(ahalaj @ 14.7.2017, 10:11) *
Повзрослел наконец-то и лишился юношеской предвзятости. И это мой ответ санкциям :D На английском пусть в Англии да в Америке общаются, нам с ними не по пути.

это не "юношеская предвзятость", а профессионализм. я вот уже много лет работаю либо на иностранные, либо на международные компании, которые работают с клиентами по всему миру и требование свободного владения английским совершенно необходимо. даже не чтение технической документации, а нормальный уровень владения разговорым языком для общения с людьми. так что если кто хочет развиваться и хорошо зарабатывать - надо получать соответствующие навыки. лишним это точно не будет.

Раньше, когда я работал на международные компании (на иностранные бог миловал, никогда не работал) я тоже так думал. Но теперь я не работаю на международные компании и даже если есть хоть какая-то вероятность того, что то, что я наработаю уплывёт из РФ я не буду делать такую работу. Это мой ответ санкциям со стороны Европы и США.

Цитата(Iron Bug @ 14.7.2017, 16:36) *
так что IT здесь выживает только благодаря заказам из-за рубежа. не будет этих заказов - наступит конец всей разработке в стране.

все санкции, вредоносные для простых людей, введены жуликами и ворами. Европа и США лишь запретили жуликам и ворам въезд на свою территорию и ограничили деятельность корпораций, вовлечённых в коррупцию и махинации с выводом денег в оффшор. в ответ на это банда в Кремле запретила россиянам нормально питаться. многие продукты стало достать очень трудно.

Не соглашусь. Но и спорить не буду. Во-первых бесполезно, во-вторых политика на этом форуме оффтопик. Не банда из Кремля, а банда в Европе и в США.

Цитата(Iron Bug @ 14.7.2017, 16:36) *
это искуственно созданные жёсткие проблемы с импортом. варварски уничтожаются свежие и качественные импортные продукты, которые коммерсанты умудряются ввезти в страну.

Не коммерсанты, а воры и спекулянты. И правильно делают что уничтожают весь мусор которые эти воры и спекулянты обманными путями ввозят в страну.

Цитата(Iron Bug @ 14.7.2017, 16:36) *
я стараюсь не покупать продукцию российского производства. это мой вклад в борьбу с таким государством, которое своих же людей морит голодом ради каких-то дешёвых понтов. мне не по пути с ворами, коррупционерами и лжецами.

А мой вклад в борьбу с европейскими и американскими жуликами и ворами в том, что я из принципа не опускаюсь до их продукции и стараюсь даже не читать на их языке, правда читать иногда к сожалению приходится когда перевода на русский нет и не предвидится. Но не говорю и не пишу на их языке минимум год уже это точно.

К сожалению кроме программирования я больше ничего не умею, поэтому и приходится продираться сквозь эту, увы, сильно англоязычную сферу. Раньше я в ней крутился, до санкций и тогда, когда США с Европой были более-менее нормальными, а теперь именно продираюсь сквозь это вязкое и липкое болото.
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Iron Bug
  опции профиля:
сообщение 27.7.2017, 4:57
Сообщение #13


Профессионал
*****

Группа: Модератор
Сообщений: 1611
Регистрация: 6.2.2009
Из: Yekaterinburg
Пользователь №: 533

Спасибо сказали: 219 раз(а)




Репутация:   12  


Цитата(ahalaj @ 26.7.2017, 15:08) *
А мой вклад в борьбу с европейскими и американскими жуликами и ворами в том, что я из принципа не опускаюсь до их продукции и стараюсь даже не читать на их языке

ууу, как всё запущено! ты в интернете-то с пылесоса Урал сидишь, небось? на самописном софте? и морзянкой сюда посты настукиваешь? потому что нет в роисье ни компов, ни операционных систем, ни сетей, ни софта нормального. всё целиком и полностью зависит от иностранной техники и разработок.
прежде чем писать глупости, подумай хорошенько, сколько товаров и услуг, созданных иностранными компаниями, ты используешь в быту каждый день. а то получается громкий пук в лужу и только.
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Litkevich Yuriy
  опции профиля:
сообщение 27.7.2017, 6:15
Сообщение #14


разработчик РЭА
*******

Группа: Сомодератор
Сообщений: 9669
Регистрация: 9.1.2008
Из: Тюмень
Пользователь №: 64

Спасибо сказали: 807 раз(а)




Репутация:   94  


тут какой-то флуд политический начал появляться.
Эта тема не для этого
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
AD
  опции профиля:
сообщение 21.8.2017, 16:36
Сообщение #15


Профессионал
*****

Группа: Участник
Сообщений: 2003
Регистрация: 4.2.2008
Из: S-Petersburg
Пользователь №: 84

Спасибо сказали: 70 раз(а)




Репутация:   17  


Цитата(ahalaj @ 19.7.2017, 10:18) *
Наверное я что-то не понимаю, но какая такая особая разница между техническими книжками и документацией? По моему мнению практически никакой. Вот художественные книжки другое дело, там разница великая. Но их я не читаю вообще, ни в переводе, ни тем более в оригинале :rolleyes:

No comments! :) It's simply funny! :)
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Гость_Сергей_*
сообщение 19.1.2018, 13:59
Сообщение #16





Гости








    


Цитата(AD @ 21.8.2017, 16:36) *
Цитата(ahalaj @ 19.7.2017, 10:18) *
Наверное я что-то не понимаю, но какая такая особая разница между техническими книжками и документацией? По моему мнению практически никакой. Вот художественные книжки другое дело, там разница великая. Но их я не читаю вообще, ни в переводе, ни тем более в оригинале :rolleyes:

No comments! :) It's simply funny! :)

Грамотного человека издалека видно. ;)
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение

2 страниц V   1 2 >
Быстрый ответОтветить в данную темуНачать новую тему
Теги
Нет тегов для показа


1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0


RSS Рейтинг@Mail.ru Текстовая версия Сейчас: 21.6.2025, 21:50