![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() |
![]() |
Litkevich Yuriy |
![]() ![]()
Сообщение
#1
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Вас приветствует Qt RTT - команда перевода документации Qt4 на русский язык.
Приглашаем всех присоеденится к переводу! Вся информация о проекте перевода документации размещена в Вики Вопросы по поводу терминов задавайте в теме Помогите перевести термины Сообщить об ошибке в переводе можно в теме Сообщить об ошибке в переводе Вопросы по работе с Памятью Переводов (ПП) и программой OmegaT задавайте в теме CAT и TM P.S. остальные вопросы касательно проекта перевода задавайте в этой теме. P.P.S. существует отдельная команда qt-l10n-ru по переводу ts-файлов для Сообщений Qt и инстументов Qt (Qt Asistent ...)
Причина редактирования: обновил
|
|
|
Admin |
![]()
Сообщение
#2
|
Администратор ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Администратор Сообщений: 646 Регистрация: 9.10.2007 Из: crossplatform.ru Пользователь №: 1 Спасибо сказали: 17 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Думаю пока можно прицепить к потолку данную тему.
![]() |
|
|
Litkevich Yuriy |
![]()
Сообщение
#3
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
насчет, Тэка, коли решил покапатся в этих штуках, сначала поставь SVN и кое чего мы стобой попробуем, а трэк-опция.
в SVN есть собственное понятие свойств, у каждого каталога и файла их может быть море, весьма гибкая штука, ее можно активно использовать для автоматизации. Сообщение отредактировал Litkevich Yuriy - 2.3.2008, 18:50 |
|
|
Admin |
![]()
Сообщение
#4
|
Администратор ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Администратор Сообщений: 646 Регистрация: 9.10.2007 Из: crossplatform.ru Пользователь №: 1 Спасибо сказали: 17 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
C SVN пока проблемы. Чисто организаторские...
Как назовем поддомен? trac.crossplatform.ru? Кто что думает по этому поводу? |
|
|
Litkevich Yuriy |
![]()
Сообщение
#5
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
для чистого SVN, поддомен не нужен, адрес всеравно будет в стиле:
http://svn.sourceforge.net/svnroot/esvn http://svn2.assembla.com/svn/qtrtt svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/KDE/3.5/kdevelop Т.е. понему навигации через браузер нету. И как видишь протокол может быть svn:// это чистый Subversion-протокол, его легко настроить, а через Апачь/Моддав у меня вообще не получилось. если же говорить про Трэк, то можно и trac.crossplatform.ru вполне понятно получается. PS Я во временном трэке указал ссылку на рускую документацию по SVN если надо посмотри, написано и переведено качественно. А вот про МодДав я начал переводить, но забросил ![]() Сообщение отредактировал Litkevich Yuriy - 3.3.2008, 12:36 |
|
|
Andrew Selivanov |
![]()
Сообщение
#6
|
![]() Участник ![]() ![]() Группа: Участник Сообщений: 249 Регистрация: 9.10.2007 Из: Москва Пользователь №: 3 Спасибо сказали: 15 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
|
|
|
Litkevich Yuriy |
![]()
Сообщение
#7
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Жалающих на песчанный карьер, как я понимаю нету.
Кого-б еще с блатовать? Andrew Selivanov, может ты присоеденишся, переводить документацию? ViGOur, ? Сообщение отредактировал Litkevich Yuriy - 5.3.2008, 18:36 |
|
|
ViGOur |
![]()
Сообщение
#8
|
![]() Мастер ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модератор Сообщений: 3296 Регистрация: 9.10.2007 Из: Москва Пользователь №: 4 Спасибо сказали: 231 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
|
|
|
Litkevich Yuriy |
![]()
Сообщение
#9
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
а в репозитарий, инет позволит 40 метров слить?
|
|
|
ViGOur |
![]()
Сообщение
#10
|
![]() Мастер ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модератор Сообщений: 3296 Регистрация: 9.10.2007 Из: Москва Пользователь №: 4 Спасибо сказали: 231 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Позволит, плюс скачать весь сайт и форум...
![]() Как разберусь с делами, обязательно зарегистрируюсь. p.s. открою тебе небольшую тайну, я и админ, это одно лицо, просто я решил, что на форуме будет равноправие, а админ используется только для административных нужд и не более того. Потому и дел у меня полно. |
|
|
Litkevich Yuriy |
![]()
Сообщение
#11
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
тайну, я и админ, это одно лицо Вот бы не подумал. Напомнил мне историю, про моего декана, который еще и предмет вел, Не дикан апрсто хлоднокровный убица разгульдяеев, народ вылетал с учебы - ботнки в деканате оставались, а как преподаватель, на 4 курсе выяснилось, очень даже халявный, много поблажек делал. Я долго удивлялся кок он мне неприпомнил завал на его зачете (и таки он мне его поставил), зашел в диканат а там как будто другой человек, даже нев курсе как я плавал на зачете ![]() Валерий Юльевич, зовут, хорошие воспоминания о нем остались. Сообщение отредактировал Litkevich Yuriy - 5.3.2008, 19:09 |
|
|
ViGOur |
![]()
Сообщение
#12
|
![]() Мастер ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модератор Сообщений: 3296 Регистрация: 9.10.2007 Из: Москва Пользователь №: 4 Спасибо сказали: 231 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
![]() |
|
|
Novak |
![]()
Сообщение
#13
|
![]() Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Участник Сообщений: 319 Регистрация: 15.3.2008 Из: Замкадыш Пользователь №: 121 Спасибо сказали: 28 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Есть желание поспособствовать переводу и адаптации документации
![]() |
|
|
Litkevich Yuriy |
![]()
Сообщение
#14
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
считай что работа над Qt 4.3.2 Reference Documentation (Open Source Edition).
читай здесь фактически я туда положил то что можно скачать в архиве с CrossPlatform.ru извлекай рабочую копию себе, при проблемах задавай вопросы здесь. |
|
|
Admin |
![]()
Сообщение
#15
|
Администратор ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Администратор Сообщений: 646 Регистрация: 9.10.2007 Из: crossplatform.ru Пользователь №: 1 Спасибо сказали: 17 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Litkevich Yuriy, все сказал уже, со временем сделаем единую авторизацию и прочее, чтобы удобней было пользоватьяся.
И задумываемся о wiki, но пока не ясно до конца, как будет происходить перенос из вики в адаптированную под Qt Assistant документацию. |
|
|
Novak |
![]()
Сообщение
#16
|
![]() Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Участник Сообщений: 319 Регистрация: 15.3.2008 Из: Замкадыш Пользователь №: 121 Спасибо сказали: 28 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
к, про мере сил и возможностей будем помогать)
|
|
|
Admin |
![]()
Сообщение
#17
|
Администратор ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Администратор Сообщений: 646 Регистрация: 9.10.2007 Из: crossplatform.ru Пользователь №: 1 Спасибо сказали: 17 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
|
|
|
Novak |
![]()
Сообщение
#18
|
![]() Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Участник Сообщений: 319 Регистрация: 15.3.2008 Из: Замкадыш Пользователь №: 121 Спасибо сказали: 28 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
При переводе встретился непонятный тег tt
Вот здесь почти в конце.
Не подскажите, для чего он нужен? |
|
|
ViGOur |
![]()
Сообщение
#19
|
![]() Мастер ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модератор Сообщений: 3296 Регистрация: 9.10.2007 Из: Москва Пользователь №: 4 Спасибо сказали: 231 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
У тролей так маркируются переменные или функции, но обычно переменные.
|
|
|
Litkevich Yuriy |
![]()
Сообщение
#20
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
текст моноширным шрифтом делает
|
|
|
ViGOur |
![]()
Сообщение
#21
|
![]() Мастер ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модератор Сообщений: 3296 Регистрация: 9.10.2007 Из: Москва Пользователь №: 4 Спасибо сказали: 231 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Litkevich Yuriy, можешь обновить в репозитории файлы из архива, я его только сегодня выложил?
Там порядка 300 файлов, которые нужно обновить... С автопереводом стандартных заголовков напутал, вот и получилось вместо функции blockSignals, функция blockСигналы. ![]() |
|
|
Litkevich Yuriy |
![]()
Сообщение
#22
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
ты туда положил те что я выкладывал?
|
|
|
ViGOur |
![]()
Сообщение
#23
|
![]() Мастер ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модератор Сообщений: 3296 Регистрация: 9.10.2007 Из: Москва Пользователь №: 4 Спасибо сказали: 231 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
те которые сегодня, да.
смотри список табличку изменений. ![]() |
|
|
Litkevich Yuriy |
![]()
Сообщение
#24
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
полилось в репозитарий, 402 файла
![]() --- готово Сообщение отредактировал Litkevich Yuriy - 17.3.2008, 17:16 |
|
|
ViGOur |
![]()
Сообщение
#25
|
![]() Мастер ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модератор Сообщений: 3296 Регистрация: 9.10.2007 Из: Москва Пользователь №: 4 Спасибо сказали: 231 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Ок.
теперь я спокоен... ![]() |
|
|
Litkevich Yuriy |
![]()
Сообщение
#26
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
утро вечера мудреннее, буду завтро гигантское обновление проводить, надо не покоцать то, что уже частично переведено в репозитарии мной и Novak'ом, но отсутствует в архиве.
|
|
|
ViGOur |
![]()
Сообщение
#27
|
![]() Мастер ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модератор Сообщений: 3296 Регистрация: 9.10.2007 Из: Москва Пользователь №: 4 Спасибо сказали: 231 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Угу, только главное не торопится и все делать осмысленно.
![]() |
|
|
Litkevich Yuriy |
![]()
Сообщение
#28
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
ну вот с UTF-8 то как хорошо выглядит
|
|
|
Litkevich Yuriy |
![]()
Сообщение
#29
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Обновление репозитария завершено, все в UTF-8, надеюсь
![]() |
|
|
ViGOur |
![]()
Сообщение
#30
|
![]() Мастер ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модератор Сообщений: 3296 Регистрация: 9.10.2007 Из: Москва Пользователь №: 4 Спасибо сказали: 231 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Угу, хоть читабельно стало.
![]() |
|
|
Litkevich Yuriy |
![]()
Сообщение
#31
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
по поводу глоссария, вики несколько поломалась, не без моей помощи, посему редактировать ее нельзя, чтобы пополнять глоссарий смотрите каталог tunk в нем файл glossary.txt, редактируйте его, при фиксации правок, пишите коментарии, например так:
Цитата * file1.ext - описание изменений. * qgraphicsscene.html - начат перевод, добавлено свойство translate. * glossary.txt - добавлена запись. т.е. идея такая: изменение начинается со звездочки и заканчивается точкой, если у группы файлов одинаковое изменение перечислите их через запятую для простоты: Цитата * file1.ext, file2.ext, file3.ext - добавлено свойство translate. Информация для справки, может не все знают: Если хочется скачать из репозитаря каталог, напимер, trunk, и у вас нет subversion, но нужно последнее состояние, то поступить надо так, в ваш любимый менеджер закачки добавить такую ссылку: Цитата http://trac2.assembla.com/qtrtt/changeset/head/trunk?old_path=/&format=zip это заставит сервер собрать ZIP-архив из каталога trunk версии head, т.е. текущая версия репозитария. размер архива сейчас ~10 МиБ, т.к. сервер собирает архив налету, то закачка стартует с задержкой, иногда значительной. Сообщение отредактировал Litkevich Yuriy - 23.4.2008, 15:05 |
|
|
Litkevich Yuriy |
![]()
Сообщение
#32
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Я отправил через Ассемблу, такое письмо всем участникам и наблюдателям:
Цитата Участникам перевода. По поводу списка рассылки я был неправ, на Асембле действует открытый список рассылки. По этому обсуждения можно вести в нем. прочие пользователи могут наблюдать за ним. адрес: qtrtt<doggy>alerts.assembla.com если кто не получил пишите здесь, буду разбираться. Сообщение отредактировал Litkevich Yuriy - 7.4.2008, 13:05 |
|
|
Litkevich Yuriy |
![]()
Сообщение
#33
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Ура Товарищи! Trac снова на колёсах
![]() |
|
|
ViGOur |
![]()
Сообщение
#34
|
![]() Мастер ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модератор Сообщений: 3296 Регистрация: 9.10.2007 Из: Москва Пользователь №: 4 Спасибо сказали: 231 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Не понял
|
|
|
Litkevich Yuriy |
![]()
Сообщение
#35
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Trac, починили, теперь можно редактировать статьи в его Вики
|
|
|
ViGOur |
![]()
Сообщение
#36
|
![]() Мастер ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модератор Сообщений: 3296 Регистрация: 9.10.2007 Из: Москва Пользователь №: 4 Спасибо сказали: 231 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Все, понял, а то я думал, что что-то упустил!
![]() |
|
|
Litkevich Yuriy |
![]()
Сообщение
#37
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Если надо в Trac-Wiki поэксперементироать, покопайте в песочнице:
http://trac2.assembla.com/qtrtt/wiki/SandBox |
|
|
Гость_Гость_* |
![]()
Сообщение
#38
|
Гости ![]() |
Джентельмены! Большое спасбо за огромный труд!
Скачала ваш файл qtdoc4.3.2.zip. Там случайно нашла маленькую плюшку. В файле qabstractbutton.html указана кодировка utf-8 вместо windows-1252 |
|
|
Litkevich Yuriy |
![]()
Сообщение
#39
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Это где? по какой ссылке?
лучше качайте из SVN репозитария (адрес указан на странице загрузки), там все путем, да и по свежее будет. У нас все в UTF-8 ![]() |
|
|
Гость_Гость_* |
![]()
Сообщение
#40
|
Гости ![]() |
качала с этой страницы ссылкуhttp://crossplatform.ru/documentation/qtdo.../qtdoc4.3.2.php
Скачала из SVN - все в порядке. Спасибо. У меня есть частичные переводы в бумажном виде для QT 3 и QT 4.3.1 (то, что требуется новичку, классы QString и т.п.) Будет время перегоню в электронный вид, принесу вам. |
|
|
Гость_Гость_* |
![]()
Сообщение
#41
|
Гости ![]() |
перепутала ссылку с заголовком. Вот тут брала windows-1251
|
|
|
ViGOur |
![]()
Сообщение
#42
|
![]() Мастер ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модератор Сообщений: 3296 Регистрация: 9.10.2007 Из: Москва Пользователь №: 4 Спасибо сказали: 231 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Скачала ваш файл qtdoc4.3.2.zip. Там случайно нашла маленькую плюшку. В файле qabstractbutton.html указана кодировка utf-8 вместо windows-1252 Там два файла:windows-1251 UTF-8 ![]() |
|
|
Litkevich Yuriy |
![]()
Сообщение
#43
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
У меня есть частичные переводы в бумажном виде для QT 3 и QT 4.3.1 (то, что требуется новичку, классы QString и т.п.) Будет время перегоню в электронный вид, принесу вам. Будем рады, тем более, что QString, ожидает адаптации с 4.1.0 |
|
|
AD |
![]()
Сообщение
#44
|
Профессионал ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Участник Сообщений: 2003 Регистрация: 4.2.2008 Из: S-Petersburg Пользователь №: 84 Спасибо сказали: 70 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Времени стало немного больше, хотел бы присоединиться к переводчикам (периодические переводы), какой программой удобно пользоваться, чтобы переводить текст, а html, java-script и т.п. не видеть? Какой класс, или что дадите на перевод? Что посоветуете? Думаю, что на выходных смогу заняться!
![]() |
|
|
Litkevich Yuriy |
![]()
Сообщение
#45
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Скачай OmegaT и пользуйся ею, все вопросы по работе с ней в теме CAT и TM, класс выбирай сам из того что в репозитарии не переведено (как скачать без subversion см. 1-ый пост), еще нужна помощь по адаптации с 4.1.0 можешь к этому процессу подключится
|
|
|
AD |
![]()
Сообщение
#46
|
Профессионал ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Участник Сообщений: 2003 Регистрация: 4.2.2008 Из: S-Petersburg Пользователь №: 84 Спасибо сказали: 70 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Цитата(Litkevich Yuriy) Скачай OmegaT и пользуйся ею, все вопросы по работе с ней в теме CAT и TM, класс выбирай сам из того что в репозитарии не переведено (как скачать без subversion см. 1-ый пост), еще нужна помощь по адаптации с 4.1.0 можешь к этому процессу подключится А где можно скачать OmegaT? |
|
|
Litkevich Yuriy |
![]()
Сообщение
#47
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
в форуме CAT и TM смотри
|
|
|
Анна |
![]()
Сообщение
#48
|
![]() Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Участник Сообщений: 276 Регистрация: 22.5.2008 Из: Зеленоград Пользователь №: 181 Спасибо сказали: 30 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
с меня срочно потребовали перевод стьи про внедрение пользовательских виджетов в дизайнер. Кто-нибудь уже переводит ее или я могу начать?
|
|
|
Litkevich Yuriy |
![]()
Сообщение
#49
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
помоему ни кто не переводит
|
|
|
alex977 |
![]()
Сообщение
#50
|
![]() Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Участник Сообщений: 310 Регистрация: 19.6.2008 Из: Россия, МО, г.Мытищи Пользователь №: 206 Спасибо сказали: 77 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Вопрос по работе с TortoiseSVN (версия 1.4.5). Установил, настроил прокси. Импорт - адрес http://svn2.assembla.com/svn/qtrtt/. Спустя секунд 10 появляется сообщение об ошибке:
Цитата MKAKTIVITY of '/svn/qtrtt/!svn/act/9c874d9f-7d2c-e944-9eeb-386042f95b06': 400 Bad Request (http://svn2.assembla.com) Через браузер по этому адресу заходит нормально. Может кто знает как побороть? |
|
|
Litkevich Yuriy |
![]()
Сообщение
#51
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
для чего ты делаешь импорт?
|
|
|
alex977 |
![]()
Сообщение
#52
|
![]() Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Участник Сообщений: 310 Регистрация: 19.6.2008 Из: Россия, МО, г.Мытищи Пользователь №: 206 Спасибо сказали: 77 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Извиняюсь. А что нужно выбрать? SVN Chekout? Export? Create repository here?
|
|
|
Litkevich Yuriy |
![]()
Сообщение
#53
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
у нас в трэке написано руководство.
Просмотри всю чепочку начиная с Как принять участие?, за одно узнаешь о ролях и о том Как пользоваться Subversion |
|
|
alex977 |
![]()
Сообщение
#54
|
![]() Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Участник Сообщений: 310 Регистрация: 19.6.2008 Из: Россия, МО, г.Мытищи Пользователь №: 206 Спасибо сказали: 77 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Прочитал. Скачал svn-1.4.0-setup.exe с оф. сайта. Установил. Прописал в reg-файле прокси и порт. Создал папку. Перешел в нее. Выполняю
Спустя несколько десятков секунд svn вылетает с ошибкой:
Вот такая вот петрушка ![]() |
|
|
Litkevich Yuriy |
![]()
Сообщение
#55
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
так если стоит TortoiseSVN, то работай с ним.
создай каталог например qtdoc, и внем через правую конку мыши сделай SVN Chekout будет ли ошибка? (по поводу сидения за проксей я еще посмотрю на асембле, что-то упоминалось в рассылке) |
|
|
Litkevich Yuriy |
![]()
Сообщение
#56
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
вообщем при работе через прокси рекомендуют использовать https, т.е. URL:
https://svn2.assembla.com/svn/qtrtt |
|
|
alex977 |
![]()
Сообщение
#57
|
![]() Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Участник Сообщений: 310 Регистрация: 19.6.2008 Из: Россия, МО, г.Мытищи Пользователь №: 206 Спасибо сказали: 77 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Ошибка выдавалась и в TortoiseSVN, только текст немного другой.
После указания https вместо http заработало. Спасибо! |
|
|
Litkevich Yuriy |
![]()
Сообщение
#58
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
А можно где-нибудь вывесить списки статей с пометками типа "переведен" , "в процессе перевода", "свободен"? Со временем такой список очень понадобится. список есть, но еще неполный, в низу есть ссылки для скачивания.
|
|
|
Анна |
![]()
Сообщение
#59
|
![]() Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Участник Сообщений: 276 Регистрация: 22.5.2008 Из: Зеленоград Пользователь №: 181 Спасибо сказали: 30 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Буду переводить QByteArray для Qt-4.4.0
|
|
|
Litkevich Yuriy |
![]()
Сообщение
#60
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Обновил главную страницу Track'а.
Написал задачи по проекту (в том числе: что нужно сделать в Track'е). Если у переводчиков имеющих commit-доступ в хранилище будет время и/или желание, то дополняйте Wiki-Track. Для всех: пишите здесь свои замечания и пожелания по Wiki-Track'у, нужно чтобы она была удобна и понятна для новичка, а у штатного переводчика всегда было все под рукой. |
|
|
Kagami |
![]()
Сообщение
#61
|
Старейший участник ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Участник Сообщений: 601 Регистрация: 2.2.2009 Пользователь №: 523 Спасибо сказали: 101 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Переведу i18n.html (Internationalization with Qt) для 4.4.3, вроде еще никто за это не брался.
|
|
|
Litkevich Yuriy |
![]()
Сообщение
#62
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
тебе лучше воспользоватся OmegaT, нашей сборки, щас сылку дам
Тык (ZIP-архив 3,2 МиБ) Из архива нужен только такой каталог: misc_OmegaT_OmegaT 2.0.0-r332.zip\misc\OmegaT\OmegaT 2.0.0\dist |
|
|
Litkevich Yuriy |
![]()
Сообщение
#63
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
|
|
|
Kagami |
![]()
Сообщение
#64
|
Старейший участник ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Участник Сообщений: 601 Регистрация: 2.2.2009 Пользователь №: 523 Спасибо сказали: 101 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Если никто не против, переведу так же следующие файлы:
P.S. так как мой провайдер все еще не починил доступ к SVN ![]() |
|
|
Litkevich Yuriy |
![]()
Сообщение
#65
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
не могу актуализировать свою версию документов, скачанных с doc.crossplatform.ru, видимо ты так и непонял, что и где (себе: надо как-то это подробнее описать)на doc.crossplatform.ruнаходится документация для конечного потребителя. на Асембле (*.assembla.com/qtrtt) находятся: в trunk/html_source - англоязычные файлы те что еще не переводились, в trunk/html_target - англоязычные файлы те что уже переведены нужно это для того, чтобы видеть, что нужно переводить (обсуждали тут). Если SVN действительно не работает, то можешь смотреть правки в Трэке также на Асембле в хранилище лежит память переводов (ПП) для OmegaT ввиде TMX-файлов. В первую субботу месяца мы договорились обеденять ПП, поэтому пока не бери ничего в работу. как объеденим ПП и выложим свежую, тогда возьмешь ее себе в помощь. |
|
|
Kagami |
![]()
Сообщение
#66
|
Старейший участник ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Участник Сообщений: 601 Регистрация: 2.2.2009 Пользователь №: 523 Спасибо сказали: 101 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Вот теперь до конца во всем разобрался
![]() |
|
|
Litkevich Yuriy |
![]()
Сообщение
#67
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Подкорректировал руководство в Трэке. Посмотрите, может какие-нибудь замечания будут.
|
|
|
Kagami |
![]()
Сообщение
#68
|
Старейший участник ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Участник Сообщений: 601 Регистрация: 2.2.2009 Пользователь №: 523 Спасибо сказали: 101 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Вроде все так. Нашел одну очепятку:
Цитата В первую субботу месяца радактор перевода обеденяет ПП...
|
|
|
Kagami |
![]()
Сообщение
#69
|
Старейший участник ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Участник Сообщений: 601 Регистрация: 2.2.2009 Пользователь №: 523 Спасибо сказали: 101 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Нашел вторую очепятку
![]() Цитата В первую субботу месяца редактор перевода обеденяет ПП...
|
|
|
Litkevich Yuriy |
![]()
Сообщение
#70
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
![]() ладно ищи еще, потом скопом поправлю |
|
|
AD |
![]()
Сообщение
#71
|
Профессионал ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Участник Сообщений: 2003 Регистрация: 4.2.2008 Из: S-Petersburg Пользователь №: 84 Спасибо сказали: 70 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
|
|
|
Litkevich Yuriy |
![]()
Сообщение
#72
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
|
|
|
Novak |
![]()
Сообщение
#73
|
![]() Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Участник Сообщений: 319 Регистрация: 15.3.2008 Из: Замкадыш Пользователь №: 121 Спасибо сказали: 28 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Ну, там и я по-тихому покусился..
|
|
|
Litkevich Yuriy |
![]()
Сообщение
#74
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Novak, ну ты-то понятно у тебя право редактирования Трэк-вики есть
|
|
|
Kagami |
![]()
Сообщение
#75
|
Старейший участник ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Участник Сообщений: 601 Регистрация: 2.2.2009 Пользователь №: 523 Спасибо сказали: 101 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Возьму на перевод следующие файлы (чтобы доделать до конца раздел "Обработка форматированного текста"):
|
|
|
Kagami |
![]()
Сообщение
#76
|
Старейший участник ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Участник Сообщений: 601 Регистрация: 2.2.2009 Пользователь №: 523 Спасибо сказали: 101 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Раз уж я начал заниматься с форматированным текстом, то беру на перевод оставшиеся примеры их этой области. Их три:
К ним относятся так же несколько файлов с исходными кодами, которые не требуют перевода (кроме шапки): Раскрывающийся текст
|
|
|
Litkevich Yuriy |
![]()
Сообщение
#77
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Kagami, в хранилище отложил эти файлы к себе, чтобы ни с кем не пересечься.
|
|
|
Litkevich Yuriy |
![]()
Сообщение
#78
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
|
|
|
Kagami |
![]()
Сообщение
#79
|
Старейший участник ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Участник Сообщений: 601 Регистрация: 2.2.2009 Пользователь №: 523 Спасибо сказали: 101 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Так даже проще
![]() ![]() |
|
|
Litkevich Yuriy |
![]()
Сообщение
#80
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
|
|
|
Kagami |
![]()
Сообщение
#81
|
Старейший участник ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Участник Сообщений: 601 Регистрация: 2.2.2009 Пользователь №: 523 Спасибо сказали: 101 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Когда будем переползать на новую версию документации?
![]() |
|
|
Litkevich Yuriy |
![]()
Сообщение
#82
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
|
|
|
Kagami |
![]()
Сообщение
#83
|
Старейший участник ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Участник Сообщений: 601 Регистрация: 2.2.2009 Пользователь №: 523 Спасибо сказали: 101 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Интересует мнение команды. Имеет ли смысл перевести вот этот кусок?
Раскрывающийся текст Цитата /**************************************************************************** ** ** Copyright © 2008 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies). ** Contact: Qt Software Information (qt-info@nokia.com) ** ** This file is part of the example classes of the Qt Toolkit. ** ** Commercial Usage ** Licensees holding valid Qt Commercial licenses may use this file in ** accordance with the Qt Commercial License Agreement provided with the ** Software or, alternatively, in accordance with the terms contained in ** a written agreement between you and Nokia. ** ** ** GNU General Public License Usage ** Alternatively, this file may be used under the terms of the GNU ** General Public License versions 2.0 or 3.0 as published by the Free ** Software Foundation and appearing in the file LICENSE.GPL included in ** the packaging of this file. Please review the following information ** to ensure GNU General Public Licensing requirements will be met: ** http://www.fsf.org/licensing/licenses/info/GPLv2.html and ** http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html. In addition, as a special ** exception, Nokia gives you certain additional rights. These rights ** are described in the Nokia Qt GPL Exception version 1.3, included in ** the file GPL_EXCEPTION.txt in this package. ** ** Qt for Windows® Licensees ** As a special exception, Nokia, as the sole copyright holder for Qt ** Designer, grants users of the Qt/Eclipse Integration plug-in the ** right for the Qt/Eclipse Integration to link to functionality ** provided by Qt Designer and its related libraries. ** ** If you are unsure which license is appropriate for your use, please ** contact the sales department at qt-sales@nokia.com. ** ****************************************************************************/ |
|
|
Litkevich Yuriy |
![]()
Сообщение
#84
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
не стоит, юридически граматно мы его врятли переведем.
да и в нутри исходников он таким же и останется. |
|
|
Litkevich Yuriy |
![]()
Сообщение
#85
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Обновлён перевод документации на сайте
|
|
|
Frigolem |
![]()
Сообщение
#86
|
Студент ![]() Группа: Новичок Сообщений: 14 Регистрация: 24.9.2008 Пользователь №: 297 Спасибо сказали: 3 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Господа, в этой статье говорится про ПП и OmegaT. Первое (память переводов) почему-то на данный момент ведёт на 404, а что такое второе я так и не понял.
![]() Что это за зверь такой, этот OmegaT, и как его использовать для того, чтобы добиться синхронизации в терминах? Извините пожалуйста, если задаю глупые вопросы. ![]() |
|
|
Litkevich Yuriy |
![]()
Сообщение
#87
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Frigolem, а к теме "Помогите перевести термины" это точно не относится.
после переезда ещё не все устаканилось. |
|
|
Litkevich Yuriy |
![]()
Сообщение
#88
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
так немного перенёс из Trac'а, про OmegaT в частности
|
|
|
Litkevich Yuriy |
![]()
Сообщение
#89
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Перенёс из обсуждения статьи "Qt RTT/руководство по переводу" в вики:
Цитата несовсем понял, если переводить нужно html файлы из http://svn.crossplatform.ru/qtrtt/trunk/html_source/, то зачем тогда открыт доступ(для редактирования) к http://www.wiki.crossplatform.ru/index.php...ументация_4.3.2 ??? что будет с изменениями в вики?, их просто выкинут?, позже как нибудь добавят?, будут переносить вручную? да кстати, словарь было бы удобней сделать как вики-страницу. --[[Участник:Alexqwesa|Alexqwesa]] 22:35, 29 июня 2009 (UTC) -------------------------------------------------------------------------------- Ответы: несовсем понял, если переводить нужно html файлы из http://svn.crossplatform.ru/qtrtt/trunk/html_source/, то зачем тогда открыт доступ(для редактирования) к он не столько открыт, сколько не закрыт. (по умолчанию вики может редактировать каждый!)http://www.wiki.crossplatform.ru/index.php...ументация_4.3.2 ??? что будет с изменениями в вики?, их просто выкинут?, позже как нибудь добавят?, будут переносить вручную? скорее всего они будут жить своей жизнью, т.к. на сегодняшний день нет инструмента для переноса изменений из Вики в память переводов (ПП).да кстати, словарь было бы удобней сделать как вики-страницу. нет. Команде перевода удобнее работать с файлом который лежит в каталоге рабочей копии. Это позволяет очень просто его обновлять.
|
|
|
ViGOur |
![]()
Сообщение
#90
|
![]() Мастер ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модератор Сообщений: 3296 Регистрация: 9.10.2007 Из: Москва Пользователь №: 4 Спасибо сказали: 231 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Может доки в вики закрыть?
Вернее, перести старую вики в другой поддомен, поднять новую вики и туда руками из старой вики все перенести? Как смотрите на это? |
|
|
Litkevich Yuriy |
![]()
Сообщение
#91
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
|
|
|
ViGOur |
![]()
Сообщение
#92
|
![]() Мастер ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модератор Сообщений: 3296 Регистрация: 9.10.2007 Из: Москва Пользователь №: 4 Спасибо сказали: 231 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Я у вас совета спрашиваю! Нужно это или нет.
![]() |
|
|
Litkevich Yuriy |
![]()
Сообщение
#93
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
намой взгляд нет. Можно просто повесить заметную вывеску на странице документации в Вики, что она не актуальна. А то и совсем грохнуть всю документацию.
Просто я думаю, что она может быть в индексе у поисковиков поэтому грохать наверное плохой вариант. |
|
|
badlogin |
![]()
Сообщение
#94
|
Новичок Группа: Новичок Сообщений: 2 Регистрация: 19.8.2009 Пользователь №: 1009 Спасибо сказали: 0 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Здравствуйте! Меня зовут Александр и я только что зарегался )) Сегодня, если никто еще не взялся, начну переводить документацию по QFile, затем по QFileDialog
|
|
|
Анна |
![]()
Сообщение
#95
|
![]() Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Участник Сообщений: 276 Регистрация: 22.5.2008 Из: Зеленоград Пользователь №: 181 Спасибо сказали: 30 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Я думаю, никто не брал эти файлы. Псмотри среди переведенного
|
|
|
badlogin |
![]()
Сообщение
#96
|
Новичок Группа: Новичок Сообщений: 2 Регистрация: 19.8.2009 Пользователь №: 1009 Спасибо сказали: 0 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
|
|
|
Litkevich Yuriy |
![]()
Сообщение
#97
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
badlogin, см. в не в опубликованной документации. А раздел в Вики "Что переводить?"
|
|
|
Gman |
![]()
Сообщение
#98
|
Студент ![]() Группа: Новичок Сообщений: 11 Регистрация: 29.9.2009 Пользователь №: 1124 Спасибо сказали: 0 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Я не понимаю структуру вашего перевода , не легче создать один документ и дополнять его , в разных версия QT документация добавляться к старой. , у вас к каждому версии своя документация . И будет ли перевод Qt Creator Manual Version 1.2.1 ? Информация полезная а русской документации по QT Creator нет , даже в книгах .
Я не понимаю структуру вашего перевода , не легче создать один документ и дополнять его , в разных версия QT документация добавляться к старой. , у вас к каждому версии своя документация . И будет ли перевод Qt Creator Manual Version 1.2.1 ? Информация полезная а русской документации по QT Creator нет , даже в книгах . |
|
|
Litkevich Yuriy |
![]()
Сообщение
#99
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
|
|
|
Kagami |
![]()
Сообщение
#100
|
Старейший участник ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Участник Сообщений: 601 Регистрация: 2.2.2009 Пользователь №: 523 Спасибо сказали: 101 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Я думал перевести документацию к Qt Creator'у. Если будет время, то возможно сделаю это до конца месяца.
UPD. Хм.. при создании документации для перевода возникли какие-то ошибки Раскрывающийся текст Цитата kagami@mainframe:~/download/qt-creator-1.2.1-src$ make html_docs SRCDIR=/home/kagami/download/qt-creator-1.2.1-src/doc OUTDIR=/home/kagami/download/qt-creator-1.2.1-src/doc/html qdoc3 /home/kagami/download/qt-creator-1.2.1-src/doc/qtcreator.qdocconf QString::arg: Argument missing: Missing '\header' or '\header' before '\row', o /home/kagami/download/qt-creator-1.2.1-src/doc/addressbook-sdk.qdoc:96: Missing '\header' or '\header' before '\row' QString::arg: Argument missing: Missing '\header' or '\header' before '\row', o /home/kagami/download/qt-creator-1.2.1-src/doc/addressbook-sdk.qdoc:551: Missing '\header' or '\header' before '\row' /home/kagami/download/qt-creator-1.2.1-src/doc/addressbook-sdk.qdoc:559: Cannot tie this documentation to anything [I found a /*! ... */ comment, but there was no topic command (e.g., '\fn', '\page') in the comment and no function definition following the comment.] /home/kagami/download/qt-creator-1.2.1-src/doc/addressbook-sdk.qdoc:42: Cannot link to 'How to Learn Qt' in tutorials-addressbook-sdk.html /home/kagami/download/qt-creator-1.2.1-src/doc/addressbook-sdk.qdoc:42: Cannot link to 'examples/addressbook-sdk/part4' in tutorials-addressbook-sdk.html /home/kagami/download/qt-creator-1.2.1-src/doc/addressbook-sdk.qdoc:42: Cannot link to 'examples/addressbook-sdk/part5' in tutorials-addressbook-sdk.html /home/kagami/download/qt-creator-1.2.1-src/doc/addressbook-sdk.qdoc:42: Cannot link to 'examples/addressbook-sdk/part6' in tutorials-addressbook-sdk.html /home/kagami/download/qt-creator-1.2.1-src/doc/addressbook-sdk.qdoc:42: Cannot link to 'examples/addressbook-sdk/part7' in tutorials-addressbook-sdk.html /home/kagami/download/qt-creator-1.2.1-src/doc/addressbook-sdk.qdoc:42: Cannot link to 'mainwindows/application' in tutorials-addressbook-sdk.html /home/kagami/download/qt-creator-1.2.1-src/doc/addressbook-sdk.qdoc:103: Cannot link to 'QLabel' in examples/addressbook-sdk/part1 /home/kagami/download/qt-creator-1.2.1-src/doc/addressbook-sdk.qdoc:103: Cannot link to 'QLabel' in examples/addressbook-sdk/part1 /home/kagami/download/qt-creator-1.2.1-src/doc/addressbook-sdk.qdoc:103: Cannot link to 'QObject::tr()' in examples/addressbook-sdk/part1 /home/kagami/download/qt-creator-1.2.1-src/doc/addressbook-sdk.qdoc:103: Cannot link to 'QObject::connect()' in examples/addressbook-sdk/part1 /home/kagami/download/qt-creator-1.2.1-src/doc/addressbook-sdk.qdoc:103: Cannot link to 'QWidget::show()' in examples/addressbook-sdk/part1 /home/kagami/download/qt-creator-1.2.1-src/doc/addressbook-sdk.qdoc:103: Cannot link to 'QApplication::exec()' in examples/addressbook-sdk/part1 /home/kagami/download/qt-creator-1.2.1-src/doc/addressbook-sdk.qdoc:103: Cannot link to 'QApplication::exec()' in examples/addressbook-sdk/part1 /home/kagami/download/qt-creator-1.2.1-src/doc/addressbook-sdk.qdoc:256: Cannot link to 'Signals and Slots' in examples/addressbook-sdk/part2 /home/kagami/download/qt-creator-1.2.1-src/doc/addressbook-sdk.qdoc:256: Cannot link to 'QAbstractButton::clicked()' in examples/addressbook-sdk/part2 /home/kagami/download/qt-creator-1.2.1-src/doc/addressbook-sdk.qdoc:256: Cannot link to 'QWidget::setWindowTitle()' in examples/addressbook-sdk/part2 /home/kagami/download/qt-creator-1.2.1-src/doc/addressbook-sdk.qdoc:428: Cannot link to 'examples/addressbook-sdk/part4' kagami@mainframe:~/download/qt-creator-1.2.1-src$ Но сама документация вроде собралась. Сообщение отредактировал Kagami - 7.10.2009, 11:17 |
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
|
Текстовая версия | Сейчас: 31.5.2025, 8:56 |