Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Ошибка в сгенерированных файлах перевода...
Форум на CrossPlatform.RU > Документация > Переводы
ViGOur
Взялся снова за стили в документации и заметил, что шаблоны документации английский и русский явно отличаются!
Смотрите: русская и английская.
Это для версии 4.7, для 4.8 пока не смотрел...

С чем это связано, мне не понятно так как не я генерировал html доки. Есть идеи что с этим делать и как поправлять???

В принципе я могу их дополнить вставкой на PHP, но хотелось бы понять и разобраться в чяем собственно ошибка!
Litkevich Yuriy
надо спросить, как именно HTML-ники делались.
Может ОмегаТ чего-нибудь пооткусывала.
Ты в браузере HTML-ники не пробовал открывать (до интеграции в сайт)?
alex977
В версии 4.7 перешли от href="classic.css" к href="style/offline.css".
По остальному содержимому различие только в комментариях, которые в переводе кое-где "прилипли" к предыдущим строкам.

ИМХО, причина в содержимом css.
Litkevich Yuriy
там оба варианта CSS-ок используются, но одна для сайта (HTML-версия), а другая для Крактора/Асистента (offline, QCH-версия)
Это управлялось с помощью сценария сборки документации (разные сценарии), если мне память не изменяет
alex977
Не вижу особой разницы между разными шаблонами (во всяком случае, где есть какой-то html-код).
Теперь для формирования index используются секции (div) вместо таблицы в более ранних версиях.
Файл qt-html-templates.qdocconf.
Как теперь получить внешний вид, аналогичный предыдущим версиям - мне лично не понятно.
ViGOur
Мда, как я понял просто шаблон от первоначального сильно изменился. :(
Теперь вопрос, стоит мне делать как было в первоначальной версии или нет? Просто ИМХО первоначально было удобней.

Хотя можем и сами еще поудобней сделать, но нужно обсудить как делать, какие пункты меню и прочее...
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Форум IP.Board © 2001-2024 IPS, Inc.