Обновил программу до версии 0.2.
Добавилась возможность генерирования списка файлов, которые переведены частично (с заданием допустимого процента переведенных сегментов).
Точно помню, что в форуме проскакивала жалоба на то, что во многих не переведенных файлах присутствуют вкрапления русского текста. Это действительно напрягает. Сейчас, хоть убейся, все облазил, не смог найти тот пост. Причем я на него даже отвечал развернуто. Но при
августовском сбое БД мой ответ пропал. Если кто кинет ссылку, буду благодарен.
Так вот, этот список позволит в уже переведённой документации заменить не полностью переведённые файлы их оригиналами. Замену в программе не реализовывал. Думаю, это дело отдельных скриптов. Будет время, набросаю такие под Windows и Linux. Ну или кто-нибудь если их напишет, сюда киньте, тоже буду благодарен.
Исходники и бинарники под Windows на
DropBox.