crossplatform.ru

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

> Перевод руководств по началу работы с Qt и Qml
Kagami
  опции профиля:
сообщение 23.10.2010, 10:56
Сообщение #1


Старейший участник
****

Группа: Участник
Сообщений: 601
Регистрация: 2.2.2009
Пользователь №: 523

Спасибо сказали: 101 раз(а)




Репутация:   9  


В этой теме предлагаю проводить координацию наших усилий по переводу парочки руководств по Qt и Qml. Пока желающих набралось трое, предлагаю поделить работу на следующие три куска:
1. Весь Getting Started Programming with Qt
2. Первая половина Getting Started Programming with QML до раздела Decorating the Text Editor.
3. Вторая половина Getting Started Programming with QML.

Я уже начал переводить Getting Started Programming with Qt и потихонечку добавлять его в wiki (для второго руководства планирую название страницы GettingStartedQmlRussian), надеюсь никто не будет против ;)

Если кто закончит свой кусок раньше, то по желанию можно будет договориться и помочь другим.

P.S. В планах добавить на вики страницу про русский перевод Qt, Qt Creator и их документации, а также про QtRTT.
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
 
Начать новую тему
Ответов
alex977
  опции профиля:
сообщение 23.10.2010, 11:31
Сообщение #2


Активный участник
***

Группа: Участник
Сообщений: 310
Регистрация: 19.6.2008
Из: Россия, МО, г.Мытищи
Пользователь №: 206

Спасибо сказали: 77 раз(а)




Репутация:   8  


А на главной странице вики ссылка на перевод не нужна?
Ежели никто не против - возьму вариант 2 (Первая половина Getting Started Programming with QML до раздела Decorating the Text Editor.)

Перевел исходное сообщение:

Раскрывающийся текст

Приглашаем переводчиков

Опубликала Alexandra Leisse 22 октября 2010

Думаю, что локализованный контент - это отлично и делает жизнь гораздо легче. Особенно если вы пытаетесь понять что-либо сложное и совершенно новое. Мы знаем также, что не все достаточно хорошо знают английский. И мы знаем, что уже осуществляются замечательные проекты. Учитывая вышесказанное у меня появилась идея.

Почему бы не согласовать усилия и пока мы здесь, не сказать спасибо тем, кто уже потратил время на это?

Приглашаем поучаствовать каждого, чей родной язык отличен от английского.

Я выбрала два фрагмента, смысл которых, как я считаю, является важным для понимания новичками: Getting Started Programming with Qt и Getting Started Programming with QML. Чтобы сделать работу более привлекательной, у меня есть несколько наград.

А именно:

* заверешённый к 1 декабрю перевод с пометкой ”getting started” помещается в вики Qt Developer Network
* участвовавшие переводчики отправляют мне сообщение (через форму в моём профиле) с URL страницы с завершённым переводом, а также указанием своего полного домашнего адреса, включая контактный телефон для компании по доставке.
* все переводчики получают футболку с динозавром Qt DevNet (там где придёт доставка)
* все переводчики получают 500 очков для повышения своего ранга в Qt DevNet
* все переводчики участвуют в лотерее с N900 в качестве приза

Хороша и возможна кооперация - вы получите свою футболку и очки, а в лотерее будете участвовать индивидуально. Если до срока окончания для какого-либо языка будет больше одного перевода, то я попрошу переводчиков объединить переводы.

Говоря о переводах, мы действительно рады видеть результат значительных усилий, приложенных командой qt.developpez.com по переводу на французский язык Документации и статей Qt Quarterly. Отличная работа, молодцы ребята!

Я уверена, что имеются и другие инициативы по локализации контента. Если вы участвуете в одной из них, дайте мне знать.
QShare(this)


Сообщение отредактировал alex977 - 23.10.2010, 13:06
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение

Сообщений в этой теме


Быстрый ответОтветить в данную темуНачать новую тему
Теги
Нет тегов для показа


1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0




RSS Текстовая версия Сейчас: 24.4.2024, 6:52