crossplatform.ru

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

49 страниц V  « < 3 4 5 6 7 > »   
Ответить в данную темуНачать новую тему
> Помогите перевести термины
Litkevich Yuriy
  опции профиля:
сообщение 27.5.2008, 10:22
Сообщение #41


разработчик РЭА
*******

Группа: Сомодератор
Сообщений: 9656
Регистрация: 9.1.2008
Из: Тюмень
Пользователь №: 64

Спасибо сказали: 807 раз(а)




Репутация:   94  


Как перевести "Unable to bind parameters", и вообще как переводить слово "bind" и слово сочетание "bind value". (Это SQLQuery)
у меня пока вариант "Подстановка" и "Подстановка значения", соответственно "Не удалось подставит параметры"
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
ViGOur
  опции профиля:
сообщение 27.5.2008, 12:42
Сообщение #42


Мастер
******

Группа: Модератор
Сообщений: 3291
Регистрация: 9.10.2007
Из: Москва
Пользователь №: 4

Спасибо сказали: 231 раз(а)




Репутация:   40  


Не удается связать параметры
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Litkevich Yuriy
  опции профиля:
сообщение 27.5.2008, 13:01
Сообщение #43


разработчик РЭА
*******

Группа: Сомодератор
Сообщений: 9656
Регистрация: 9.1.2008
Из: Тюмень
Пользователь №: 64

Спасибо сказали: 807 раз(а)




Репутация:   94  


"bind value", тогда получается "связанное значение"
"to bind value", тогда получается "связать значение"
так?
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
ViGOur
  опции профиля:
сообщение 27.5.2008, 13:09
Сообщение #44


Мастер
******

Группа: Модератор
Сообщений: 3291
Регистрация: 9.10.2007
Из: Москва
Пользователь №: 4

Спасибо сказали: 231 раз(а)




Репутация:   40  


угу, вроде того.
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Andrew Selivanov
  опции профиля:
сообщение 27.5.2008, 13:13
Сообщение #45


Участник
**

Группа: Участник
Сообщений: 249
Регистрация: 9.10.2007
Из: Москва
Пользователь №: 3

Спасибо сказали: 15 раз(а)




Репутация:   6  


+ невозможно привязать параметры
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Litkevich Yuriy
  опции профиля:
сообщение 27.5.2008, 13:20
Сообщение #46


разработчик РЭА
*******

Группа: Сомодератор
Сообщений: 9656
Регистрация: 9.1.2008
Из: Тюмень
Пользователь №: 64

Спасибо сказали: 807 раз(а)




Репутация:   94  


-1-
а как вообще этот подход называют:
     QSqlQuery query;
     query.prepare("INSERT INTO person (id, forename, surname) "
                   "VALUES (:id, :forename, :surname)");
     query.bindValue(":id", 1001);
     query.bindValue(":forename", "Bart");
     query.bindValue(":surname", "Simpson");
     query.exec();

ведь он не только в Qt применяется, а во многих библиотеках, "связывание", "подстановка" каким термином?
-2-
и такое как перевести:
Цитата
QVariant QSqlQuery::boundValue ( const QString & placeholder ) const
Returns the value for the placeholder.

"bound" и "placeholder" в частности?


-3-
еще нужны переводы таких терминов:
4. "Named binding using named placeholders" - "Поименованое связывание используя поименованые placeholders"
2. "Positional binding using named placeholders" - "Позиционное связывание используя поименованые placeholders"
3. "Binding values using positional placeholders" - "Связывание значение используя позиционные placeholders"
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Andrew Selivanov
  опции профиля:
сообщение 27.5.2008, 16:13
Сообщение #47


Участник
**

Группа: Участник
Сообщений: 249
Регистрация: 9.10.2007
Из: Москва
Пользователь №: 3

Спасибо сказали: 15 раз(а)




Репутация:   6  


Цитата(Litkevich Yuriy @ 27.5.2008, 14:20) *
-1-
а как вообще этот подход называют:
     QSqlQuery query;
     query.prepare("INSERT INTO person (id, forename, surname) "
                   "VALUES (:id, :forename, :surname)");
     query.bindValue(":id", 1001);
     query.bindValue(":forename", "Bart");
     query.bindValue(":surname", "Simpson");
     query.exec();

ведь он не только в Qt применяется, а во многих библиотеках, "связывание", "подстановка" каким термином?
-2-
и такое как перевести:
Цитата
QVariant QSqlQuery::boundValue ( const QString & placeholder ) const
Returns the value for the placeholder.

"bound" и "placeholder" в частности?


-3-
еще нужны переводы таких терминов:
4. "Named binding using named placeholders" - "Поименованое связывание используя поименованые placeholders"
2. "Positional binding using named placeholders" - "Позиционное связывание используя поименованые placeholders"
3. "Binding values using positional placeholders" - "Связывание значение используя позиционные placeholders"


1) Ну подход... вроде никак он особенно не называется
2) Тут на самом деле вопрос в чем разница между bind и bound, разница во времени.
Bind используется для привязки переменных по имени или номеру для подстановки их в выражение.
Bound используется для поледующего обращения к привязанным переменным:
     QSqlQuery query;
     query.prepare("CALL AsciiToInt(?, ?)");
     query.bindValue(0, "A");
     query.bindValue(1, 0, QSql.Out);
     query.exec();
     int i = query.boundValue(1).toInt(); // i is 65


А placeholder это заменяемая строка (название переменной) буквально "держатель места". Здесь имеется ввиду, что он будет заменен на подставленное значение. То есть в bindValue и boundValue мы могли бы написать имена подставляемых переменных как в твоем примере. Думаю наиболее близко по смыслу будет "подстановка", "подстановочное значение", "подстановочная переменная"

3)
Связывание значений по именованным подстановочным значениям
Связывание значений по номеру позиции и именованным подстановочным значениям
Связывание значений по номеру позиции
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Litkevich Yuriy
  опции профиля:
сообщение 27.5.2008, 17:00
Сообщение #48


разработчик РЭА
*******

Группа: Сомодератор
Сообщений: 9656
Регистрация: 9.1.2008
Из: Тюмень
Пользователь №: 64

Спасибо сказали: 807 раз(а)




Репутация:   94  


еще осталось не выясненым
Цитата(Litkevich Yuriy @ 26.5.2008, 20:42) *
"whitespace" к нему относятся: пробелы, табуляции, пустая строка и т.п. как бы перевести одним словом/словосочетанием?

такой вариант пока есть:
"символы пустого пространства"
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Andrew Selivanov
  опции профиля:
сообщение 28.5.2008, 10:30
Сообщение #49


Участник
**

Группа: Участник
Сообщений: 249
Регистрация: 9.10.2007
Из: Москва
Пользователь №: 3

Спасибо сказали: 15 раз(а)




Репутация:   6  


Цитата(Litkevich Yuriy @ 27.5.2008, 18:00) *
еще осталось не выясненым
Цитата(Litkevich Yuriy @ 26.5.2008, 20:42) *
"whitespace" к нему относятся: пробелы, табуляции, пустая строка и т.п. как бы перевести одним словом/словосочетанием?

такой вариант пока есть:
"символы пустого пространства"

ну обычно это переводится как пробел :)
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Litkevich Yuriy
  опции профиля:
сообщение 1.6.2008, 14:30
Сообщение #50


разработчик РЭА
*******

Группа: Сомодератор
Сообщений: 9656
Регистрация: 9.1.2008
Из: Тюмень
Пользователь №: 64

Спасибо сказали: 807 раз(а)




Репутация:   94  


Насчет bind еще:
Unable to bind column for batch execute
Невозможно связать колонку для пакетного выполнения
Так или иначе?
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение

49 страниц V  « < 3 4 5 6 7 > » 
Быстрый ответОтветить в данную темуНачать новую тему
Теги
Нет тегов для показа


2 чел. читают эту тему (гостей: 2, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0




RSS Текстовая версия Сейчас: 1.4.2020, 3:53