Qt на русском! |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Qt на русском! |
Litkevich Yuriy |
16.3.2009, 2:09
Сообщение
#1
|
разработчик РЭА Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: 94 |
Насегодняшний день есть:
1) Перевод документации по Qt4 - Ведётся командой Qt RTT 2) Перевод инструментов Qt4 (Qt Designer, Qt Assistant, Qt Linguist) - Ведётся командой qt-l10n-ru 3) Перевод внутренних сообщений Qt4 - Ведётся командой qt-l10n-ru |
|
|
iReset |
17.8.2012, 10:23
Сообщение
#2
|
Участник Группа: Участник Сообщений: 178 Регистрация: 6.6.2012 Пользователь №: 3414 Спасибо сказали: 23 раз(а) Репутация: 2 |
Как сейчас обстоят дела с этим вопросом?
Насколько я понял, большинство за то, чтобы смешанных версий не было. Но из-за принципов работы OmegaT после генерации переведённой документации на основе памяти переводов будет создано несколько типов файлов:
Согласен с Obey-Kun, что нужно выкладывать, если переведено 75% и более. Так во многих проектах принято. Другое дело, какой процент перевода считать допустимым. Я бы остановился на 90%. Всё-таки четверть непереведённого текста режет глаза, особенно если эта четверть разбросана по тексту равномерно. А вот предложение _Eveler_ А ещё лучше выкладывать, если переведены наиболее сложные и/или неоднозначные вещи. реализовать сложнее. Проблемы возникают при переходе с одной версии документации на другую. Я предлагаю следующий алгоритм: после очередной генерации документации мы на выходе получаем две версии русской документации:
Первая версия выкладывается где-нибудь в архивах. А вторая версия появляется на сайте в разделе с Документацией. Если сейчас все ещё нет автоматизированных средств подготовки "чистой" версии документации, то готов его реализовать. |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 25.4.2024, 3:16 |