crossplatform.ru

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

> Qt на русском!
Litkevich Yuriy
  опции профиля:
сообщение 16.3.2009, 2:09
Сообщение #1


разработчик РЭА
*******

Группа: Сомодератор
Сообщений: 9669
Регистрация: 9.1.2008
Из: Тюмень
Пользователь №: 64

Спасибо сказали: 807 раз(а)




Репутация:   94  


Насегодняшний день есть:
1) Перевод документации по Qt4 - Ведётся командой Qt RTT
2) Перевод инструментов Qt4 (Qt Designer, Qt Assistant, Qt Linguist) - Ведётся командой qt-l10n-ru
3) Перевод внутренних сообщений Qt4 - Ведётся командой qt-l10n-ru
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
 
Начать новую тему
Ответов
iReset
  опции профиля:
сообщение 17.8.2012, 10:23
Сообщение #2


Участник
**

Группа: Участник
Сообщений: 178
Регистрация: 6.6.2012
Пользователь №: 3414

Спасибо сказали: 23 раз(а)




Репутация:   2  


Как сейчас обстоят дела с этим вопросом?
Насколько я понял, большинство за то, чтобы смешанных версий не было. Но из-за принципов работы OmegaT после генерации переведённой документации на основе памяти переводов будет создано несколько типов файлов:
  • файл полностью переведён и вычитан переводчиком;
  • файл полностью переведён и вычитан переводчиком, но в другой версии документации. В этой версии могут попадаться отдельные не переведённые предложения, процент которых может, в принципе, доходить и до нескольких десятков;
  • файл не переводился, но в нём присутствуют сегменты, которые переведены. Файл будет в большинстве своём на языке оригинала с редкими вкраплениями русского;
  • файл полностью не переведён.

Согласен с Obey-Kun, что нужно
Цитата(Obey-Kun @ 3.2.2011, 5:17) *
выкладывать, если переведено 75% и более. Так во многих проектах принято.

Другое дело, какой процент перевода считать допустимым. Я бы остановился на 90%. Всё-таки четверть непереведённого текста режет глаза, особенно если эта четверть разбросана по тексту равномерно.
А вот предложение _Eveler_
Цитата(Гость_Eveler_* @ 11.4.2011, 8:37) *
А ещё лучше выкладывать, если переведены наиболее сложные и/или неоднозначные вещи.

реализовать сложнее. Проблемы возникают при переходе с одной версии документации на другую.

Я предлагаю следующий алгоритм: после очередной генерации документации мы на выходе получаем две версии русской документации:
  1. сырая версия, в которой переведено все, что есть в памяти переводов. Соответственно, в ней есть файлы с мешаниной из русского и английского;
  2. чистая версия, в которой файлы с определённым процентом не переведённого текста полностью заменяются на оригинальные файлы на английском.

Первая версия выкладывается где-нибудь в архивах. А вторая версия появляется на сайте в разделе с Документацией.

Если сейчас все ещё нет автоматизированных средств подготовки "чистой" версии документации, то готов его реализовать.
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение

Сообщений в этой теме
- Litkevich Yuriy   Qt на русском!   16.3.2009, 2:09
- - Гость   Вопрос к модераторам. Когда выкладывается опсание,...   27.1.2010, 13:49
|- - Гость   Цитата(Гость @ 27.1.2010, 13:49) Вопрос к...   27.1.2010, 13:53
- - Litkevich Yuriy   Цитата(Гость_Гость_* @ 27.1.2010, 16:49) ...   27.1.2010, 14:39
|- - Гость   Выкладывать на английском тогда и не менять текст....   27.1.2010, 14:47
- - Litkevich Yuriy   Другими словами, пока файл полностью не переведён,...   27.1.2010, 14:58
|- - Гость   Цитата(Litkevich Yuriy @ 27.1.2010, 14:58...   27.1.2010, 15:10
- - igor_bogomolov   Цитата(Litkevich Yuriy @ 27.1.2010, 14:58...   27.1.2010, 15:16
|- - platform   Цитата(igor_bogomolov @ 27.1.2010, 15:16)...   27.1.2010, 17:22
|- - QtPogrammer   Цитата(platform @ 27.1.2010, 17:22) Цитат...   29.1.2011, 13:16
- - CrackedMind   Я за полный перевод, либо оригинал.   28.1.2010, 8:28
|- - kin63camapa   Цитата(CrackedMind @ 28.1.2010, 9:28) Я з...   31.8.2010, 14:47
- - alex977   Юрий и все остальные заинтересованные лица. Пока и...   28.1.2010, 11:34
- - Litkevich Yuriy   можно подсовывать омеге только те оригинальные фай...   28.1.2010, 11:39
|- - platform   Цитата(Litkevich Yuriy @ 28.1.2010, 11:39...   2.2.2010, 12:24
- - AleksVII   Цитата(Litkevich Yuriy @ 16.3.2009, 2:09)...   7.1.2011, 17:05
- - Obey-Kun   ИМХО, выкладывать, если переведено 75% и более. Та...   3.2.2011, 4:17
|- - Eveler   Цитата(Obey-Kun @ 3.2.2011, 4:17) ИМ...   11.4.2011, 7:37
- - iReset   Как сейчас обстоят дела с этим вопросом? Насколько...   17.8.2012, 10:23


Быстрый ответОтветить в данную темуНачать новую тему
Теги
Нет тегов для показа


1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0




RSS Текстовая версия Сейчас: 25.4.2024, 3:16