crossplatform.ru

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

2 страниц V   1 2 >  
Ответить в данную темуНачать новую тему
> Схема работы по переводу документации, обсуждение вариантов
Litkevich Yuriy
  опции профиля:
сообщение 29.8.2008, 18:36
Сообщение #1


разработчик РЭА
*******

Группа: Сомодератор
Сообщений: 9669
Регистрация: 9.1.2008
Из: Тюмень
Пользователь №: 64

Спасибо сказали: 807 раз(а)




Репутация:   94  


= 1=
Исходная дукументация преобразуется в UTF-8, c коррекцией единственного тэга: с
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
на
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>

Назовем полученое, например, "первой версией"

= 2 =
Заливается в SVN-хранилище;
Заливается в Wiki;
Заливается на сайт (необязательно);

= 3=
Переводится (например, в OmegaT), результат перевода (назовем,например, "перевод") и фиксируется в хранилище.

= 4 =
"Перевод" извлекается из хранилища и как либо модифицируется, например:
  • Делаем документацию для Linux, добавляется тэг
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
  • Делаем документацию для Windows
    • Преобразуем кодировку к CP(Win-1251)
    • Добавляется тэг
      <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=cp-1251" />
    • Корректируется тэг с
      <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
      на
      <?xml version="1.0" encoding="cp-1251"?>
  • Делаем документацию для сайта, берем содержимое тэга body и вставляем в страницу сайта, добавляем необходимые ссылки (возможно преобразуем кодировку)
  • Делаем документацию для wiki, берем содержимое тэга body и скармливаем конвертеру (HTML->Wiki), добавляем необходимые ссылки (возможно преобразуем кодировку)


Т.е. в хранилище всегда лежит неизмененный, по структуре тэгов, файл в кодировке UTF-8.
В Wiki заливается "первая версия" (в качестве исходной версии) - удобно ходить по истории правок.

= Фантазии =
Некий робот периодически, если есть обновления в хранилище, запускает нужные утилиты которые конвертируют изменившиеся "переводы" в выше указаные форматы

----
Вот такие у меня мысли. Жду коментариев.
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Novak
  опции профиля:
сообщение 29.8.2008, 19:31
Сообщение #2


Активный участник
***

Группа: Участник
Сообщений: 319
Регистрация: 15.3.2008
Из: Замкадыш
Пользователь №: 121

Спасибо сказали: 28 раз(а)




Репутация:   6  


По поводу именно схемы перевода, имхо, должно быть что-то вроде следующего:
1. Перевод производится обязательно в программе OmagaT или ей подобной. Целью является .tmx файл с помощью которого можно преобразовать английский вариант того или иного файла в русский.
2. Берутся для перевода один (если большой) или несколько маленьких файлов. Производится перевод, получаем .tmx файл. Заливаем его в хранилище в специальную временную папку. При этом используется общий .tmx файл.
3. Берём .tmx файлы из временной папки и добавляем их в главный общий файл перевода. В процессе идёт проверка правильности, адекватности приведённого текста.
4. С помощью обновлённого общего .tmx файла создаются переведённые странички, которые заливаются в хранилище.
5. При обнаружении ошибок составляется их список, изменяется общий файл перевода, создаются исправленные странички документации

Получается своеобразное разделение обязанностей и решение различный проблем с валидацией и временными переводчиками.
Были бы ещё утилитки для работы с tmx файлами - было бы вообще замечательно.
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
ViGOur
  опции профиля:
сообщение 29.8.2008, 19:41
Сообщение #3


Мастер
******

Группа: Модератор
Сообщений: 3296
Регистрация: 9.10.2007
Из: Москва
Пользователь №: 4

Спасибо сказали: 231 раз(а)




Репутация:   40  


Если мы будем скармливать документацию wiki, то на сайте она не нужна.
После модфикации файлов в SVN робота можно натравить 1-2-3 раза в день для конвертации и упаковки.
В wiki нельзя класть все как есть из SVN, так как я думаю дать на правку документов в wiki права всем, кроме ботов разумеется, чтобы те, кто читают wiki могли постепенно переводить ее, думаю людей готовых хоть иногда переводить документацию в wiki будет больше, чем так. А нам уже нужно следить за этими изменениями и постепенно переносить в OmegaT.

Что-то вроде этого.
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Litkevich Yuriy
  опции профиля:
сообщение 29.8.2008, 19:50
Сообщение #4


разработчик РЭА
*******

Группа: Сомодератор
Сообщений: 9669
Регистрация: 9.1.2008
Из: Тюмень
Пользователь №: 64

Спасибо сказали: 807 раз(а)




Репутация:   94  


Цитата(ViGOur @ 29.8.2008, 23:41) *
В wiki нельзя класть все как есть из SVN, так как я думаю дать на правку документов в wiki права всем, кроме ботов разумеется,

я думаю ботам можно давать править статьи которые не правились людьми, у нас сейчас статей много. Но про вки надо будет отдельно думать.

Novak, разделение труда это хорошо, при работе с памятью переводов в большик переводческих конторах, за ПП следит отдельный человек, как привило умеющий писать скрипты, ими он шерстит кучу черновых/рабочих и корректирует чистовую. (Это я от одного спеца по этим делам узнал)

Утилитками видимо прийдется заниматся самим. Olifant ничего особенного не делает, я думаю на Qt'ях его вполне можно воспроизвести

Цитата(ViGOur @ 29.8.2008, 23:41) *
Если мы будем скармливать документацию wiki, то на сайте она не нужна.

Вот я и думаю убрать ее на сайте. при сомнениях всегда можно открыть историю и посмотреть первую версию - оригинальный английский текст.
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
ViGOur
  опции профиля:
сообщение 29.8.2008, 20:06
Сообщение #5


Мастер
******

Группа: Модератор
Сообщений: 3296
Регистрация: 9.10.2007
Из: Москва
Пользователь №: 4

Спасибо сказали: 231 раз(а)




Репутация:   40  


Цитата(Litkevich Yuriy @ 29.8.2008, 20:50) *
при сомнениях всегда можно открыть историю и посмотреть первую версию - оригинальный английский текст.
Ты не понял, в вики будет и тот и другой текст, английский будет защищен от правки, а вот русский можно будет править...
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Novak
  опции профиля:
сообщение 29.8.2008, 20:31
Сообщение #6


Активный участник
***

Группа: Участник
Сообщений: 319
Регистрация: 15.3.2008
Из: Замкадыш
Пользователь №: 121

Спасибо сказали: 28 раз(а)




Репутация:   6  


Цитата(Litkevich Yuriy @ 29.8.2008, 20:50) *
Утилитками видимо прийдется заниматся самим. Olifant ничего особенного не делает, я думаю на Qt'ях его вполне можно воспроизвести

В принципе, можно и на java исходники поквырять. Нам по идее что для полного счастья нужно?
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Litkevich Yuriy
  опции профиля:
сообщение 29.8.2008, 21:25
Сообщение #7


разработчик РЭА
*******

Группа: Сомодератор
Сообщений: 9669
Регистрация: 9.1.2008
Из: Тюмень
Пользователь №: 64

Спасибо сказали: 807 раз(а)




Репутация:   94  


Цитата(Novak @ 30.8.2008, 0:31) *
В принципе, можно и на java исходники поквырять
ну это тогда тебе колбасится да alex977 в нем понимает

Цитата(Novak @ 30.8.2008, 0:31) *
Нам по идее что для полного счастья нужно?
1) получить из двух текстовых файлов TMX не забыв преобразовать & в &amp;.
2) редактировать TMX в том числе выравнивать (Olifant не умеет), находить и удалять дубликаты.
3) объеденять несколько ПП в одну.
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Novak
  опции профиля:
сообщение 29.8.2008, 22:30
Сообщение #8


Активный участник
***

Группа: Участник
Сообщений: 319
Регистрация: 15.3.2008
Из: Замкадыш
Пользователь №: 121

Спасибо сказали: 28 раз(а)




Репутация:   6  


Для объёдинения можно будет TMXMerger попробовать. замену амперсанда можно решить.. Так что может вполне оказаться, что много дорабатывать не нужно будет.. Но проектик нетбинсовский омеги я загрузил)
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Litkevich Yuriy
  опции профиля:
сообщение 29.8.2008, 22:56
Сообщение #9


разработчик РЭА
*******

Группа: Сомодератор
Сообщений: 9669
Регистрация: 9.1.2008
Из: Тюмень
Пользователь №: 64

Спасибо сказали: 807 раз(а)




Репутация:   94  


Цитата(Novak @ 30.8.2008, 2:30) *
TMXMerger

я его не пробывал, а вот OmegaT+ ставил, глючная до безабразия штуковина
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Novak
  опции профиля:
сообщение 29.8.2008, 23:34
Сообщение #10


Активный участник
***

Группа: Участник
Сообщений: 319
Регистрация: 15.3.2008
Из: Замкадыш
Пользователь №: 121

Спасибо сказали: 28 раз(а)




Репутация:   6  


угу, тоже пробовал.. глючная - факт. с утилиткой тогда поквыряюсь, если нам подойдёт - напишу небольшое описание
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение

2 страниц V   1 2 >
Быстрый ответОтветить в данную темуНачать новую тему
Теги
Нет тегов для показа


1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0




RSS Текстовая версия Сейчас: 6.2.2023, 22:32