crossplatform.ru

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

33 страниц V  « < 12 13 14 15 16 > »   
Ответить в данную темуНачать новую тему
> Перевод документации Qt4 на русский язык, Qt Russian Translation Team (Qt RTT)
Litkevich Yuriy
  опции профиля:
сообщение 28.6.2010, 8:12
Сообщение #131


разработчик РЭА
*******

Группа: Сомодератор
Сообщений: 9669
Регистрация: 9.1.2008
Из: Тюмень
Пользователь №: 64

Спасибо сказали: 807 раз(а)




Репутация:   94  


Цитата(igor_bogomolov @ 28.6.2010, 4:29) *
значится как utf8, а в реальности имеет кодировку cp1251.
да вроде UTF-8
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
totenkopf
  опции профиля:
сообщение 28.6.2010, 11:56
Сообщение #132


Новичок


Группа: Новичок
Сообщений: 6
Регистрация: 27.6.2010
Пользователь №: 1838

Спасибо сказали: 0 раз(а)




Репутация:   0  


Цитата(Litkevich Yuriy @ 27.6.2010, 23:34) *
для каких целей надо? Для благих можем html-файлов дать. Если расскажешь зачем.

все просто, для образовательных, мне трудно воспринимать тех.лит в больших объемах с экрана, поэтому приходится распечатывать некоторые главы\страницы и читать))
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Litkevich Yuriy
  опции профиля:
сообщение 28.6.2010, 12:59
Сообщение #133


разработчик РЭА
*******

Группа: Сомодератор
Сообщений: 9669
Регистрация: 9.1.2008
Из: Тюмень
Пользователь №: 64

Спасибо сказали: 807 раз(а)




Репутация:   94  


хм, с Асистента и печатал бы
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
totenkopf
  опции профиля:
сообщение 28.6.2010, 13:05
Сообщение #134


Новичок


Группа: Новичок
Сообщений: 6
Регистрация: 27.6.2010
Пользователь №: 1838

Спасибо сказали: 0 раз(а)




Репутация:   0  


не вариант, распечатывать буду не со своего компа + нужно только "Основы","Разработка пользовательского интерфейса","Технологии"
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Litkevich Yuriy
  опции профиля:
сообщение 28.6.2010, 13:38
Сообщение #135


разработчик РЭА
*******

Группа: Сомодератор
Сообщений: 9669
Регистрация: 9.1.2008
Из: Тюмень
Пользователь №: 64

Спасибо сказали: 807 раз(а)




Репутация:   94  


есть такой момент.
Если решишь куда-то выкладывать в общий доступ. До сделай две ссылки
* "Сообщить об ошибке переводе"
* "Команда перевода"
на каждой странице документации, внизу или в верху.

Скажи какую версию тебе нужно (есть 4.4, 4.5, 4.6), дам тебе ссылку для скачивания через личку
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
totenkopf
  опции профиля:
сообщение 28.6.2010, 14:28
Сообщение #136


Новичок


Группа: Новичок
Сообщений: 6
Регистрация: 27.6.2010
Пользователь №: 1838

Спасибо сказали: 0 раз(а)




Репутация:   0  


выкладывать вряд ли буду, т.к. даже по универу мало кто смотрит в сторону qt(ну или я не знаю их) но если что, ссылки кину
если можно то 4.6.
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
igor_bogomolov
  опции профиля:
сообщение 28.6.2010, 15:17
Сообщение #137


Профессионал
*****

Группа: Сомодератор
Сообщений: 1215
Регистрация: 22.3.2009
Из: Саратов
Пользователь №: 630

Спасибо сказали: 235 раз(а)




Репутация:   29  


Цитата(Litkevich Yuriy)
да вроде UTF-8
Оу, прошу прощения. Просто в каталоге куда у меня сохраняются все файлы, откуда то завалялся архивчик glossary.zip. Внутри два файла glossary0.tab и shortcompdict.tab. Оба в кодировке cp1251. Вот я и попутался ночью. :blush2:
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Kagami
  опции профиля:
сообщение 28.6.2010, 16:01
Сообщение #138


Старейший участник
****

Группа: Участник
Сообщений: 601
Регистрация: 2.2.2009
Пользователь №: 523

Спасибо сказали: 101 раз(а)




Репутация:   9  


Цитата(totenkopf @ 28.6.2010, 14:05) *
не вариант, распечатывать буду не со своего компа + нужно только "Основы","Разработка пользовательского интерфейса","Технологии"

Как вариант можно поставить виртуальный pdf-принтер и печатать нужные разделы в него. При этом можно даже будет группировать разделы в один файл.
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Litkevich Yuriy
  опции профиля:
сообщение 22.10.2010, 21:49
Сообщение #139


разработчик РЭА
*******

Группа: Сомодератор
Сообщений: 9669
Регистрация: 9.1.2008
Из: Тюмень
Пользователь №: 64

Спасибо сказали: 807 раз(а)




Репутация:   94  


Константин (с прог.орга) предлагает выиграть футболку и телефон.
Надо перевести несколько руководств в по 4.7.
Подробности здесь

можно кучей навалится на две эти странички, каждый по несколько абзацев, потом проверить, чтобы всё было в одном ключе.
ПП нам поможет, я думаю
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Kagami
  опции профиля:
сообщение 22.10.2010, 22:39
Сообщение #140


Старейший участник
****

Группа: Участник
Сообщений: 601
Регистрация: 2.2.2009
Пользователь №: 523

Спасибо сказали: 101 раз(а)




Репутация:   9  


Поддерживаю. На сколько делить будем? :)

P.S. Кстати, в том посте было бы неплохо написать и про русский перевод доков, а то опять только французов вспомили

P.P.S. Загрузил файлы в омегу:
Общее число сегментов 1086
Уникальные сегменты 824
Переведённые уникальные сегменты 52


P.P.S. Перевел введение и первый раздел "Hello Notepad". Заодно сразу нашел ошибку в руководстве:
Цитата
This will leave an executable in the part1 directory (note that on Windows, you may have to use nmake instead of make. Also, the executable will be placed in part1/debug or part1/release).

Каталог в котором будет создан исполняемый файл не обязательно будет называться part1... Да и make под виндой есть :)
Цитата
Given the configuration file (suffixed .pro), qmake produces a make file that will build the program for you.

Тут было бы правильнее его назвать файлом Makefile.

Сообщение отредактировал Kagami - 22.10.2010, 23:24
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение

33 страниц V  « < 12 13 14 15 16 > » 
Быстрый ответОтветить в данную темуНачать новую тему
Теги
Нет тегов для показа


1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0




RSS Текстовая версия Сейчас: 18.4.2024, 10:22