crossplatform.ru

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

37 страниц V  « < 20 21 22 23 24 > »   
Ответить в данную темуНачать новую тему
> Объявление для Qt RTT
Novak
  опции профиля:
сообщение 9.12.2009, 16:22
Сообщение #211


Активный участник
***

Группа: Участник
Сообщений: 319
Регистрация: 15.3.2008
Из: Замкадыш
Пользователь №: 121

Спасибо сказали: 28 раз(а)




Репутация:   6  


Ну по сути вся проблема в том, что приходится выкачивать весь файл сразу, а не просто дифы.
Можно сделать разбиение общего файла по отдельным, допустим, тегам.
Будет два скрипта, если у всех с питоном нет проблем в плане запуска, берусь их организовать.
Один скрипт разбивает общий файл ПП на эти файлы, другой - собирает.
Получается, что мы можем эти файлы из обще ПП версионировать в обычном порядке.
При добавлении новых переводов будут файлы добавляться, при правке старых - обновляться.
Если считаете, что идея стоящая, то попробую сделать.
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Litkevich Yuriy
  опции профиля:
сообщение 9.12.2009, 16:46
Сообщение #212


разработчик РЭА
*******

Группа: Сомодератор
Сообщений: 9669
Регистрация: 9.1.2008
Из: Тюмень
Пользователь №: 64

Спасибо сказали: 807 раз(а)




Репутация:   94  


Цитата(Novak @ 9.12.2009, 19:22) *
Можно сделать разбиение общего файла по отдельным, допустим, тегам.
т.е. один файл - один сегмент (оригинал/перевод)?



----------------------------------
по поводу проверки файлов, в trunk/html_source залита свежая документация.

Из каталога trunk/html_source берите файлы в алфавитном порядке (список файлов смотрите в каталоге branch\qt4.4.3\html_target)

Помногу не берите!
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Novak
  опции профиля:
сообщение 10.12.2009, 9:23
Сообщение #213


Активный участник
***

Группа: Участник
Сообщений: 319
Регистрация: 15.3.2008
Из: Замкадыш
Пользователь №: 121

Спасибо сказали: 28 раз(а)




Репутация:   6  


Цитата(Litkevich Yuriy @ 9.12.2009, 16:46) *
т.е. один файл - один сегмент (оригинал/перевод)

По сути, выйдет так, если мы хотим системой файлового контроля версий добиться версионирования сегментов
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Litkevich Yuriy
  опции профиля:
сообщение 10.12.2009, 10:08
Сообщение #214


разработчик РЭА
*******

Группа: Сомодератор
Сообщений: 9669
Регистрация: 9.1.2008
Из: Тюмень
Пользователь №: 64

Спасибо сказали: 807 раз(а)




Репутация:   94  


этих файлов будет много, надо думать над способом их именования, видимо цифры. Но тогда одна цифра всегда должна соответствовать одному и тому же сегменту оригинала.
Похоже задачка усложняется?
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Kagami
  опции профиля:
сообщение 10.12.2009, 14:54
Сообщение #215


Старейший участник
****

Группа: Участник
Сообщений: 601
Регистрация: 2.2.2009
Пользователь №: 523

Спасибо сказали: 101 раз(а)




Репутация:   9  


Тогда нужна простенькая БД из двух полей - id и оригинальная фраза. Хотя может в таком случае в этой же базе и хранить перевод? И добавить импорт/экспорт сегментов в эту базу.
P.S. у меня с питоном проблем нет.

UPD. Или можно использовать хеш строки в качестве имени файла. Правда из строки можно будет получить имя, а обратно - нет. Но, думаю, это не критично. В крайнем случае можно сделать таблицу обратного преобразования ;)

Сообщение отредактировал Kagami - 10.12.2009, 14:57
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Litkevich Yuriy
  опции профиля:
сообщение 10.12.2009, 15:04
Сообщение #216


разработчик РЭА
*******

Группа: Сомодератор
Сообщений: 9669
Регистрация: 9.1.2008
Из: Тюмень
Пользователь №: 64

Спасибо сказали: 807 раз(а)




Репутация:   94  


Цитата(Kagami @ 10.12.2009, 17:54) *
Тогда нужна простенькая БД из двух полей - id и оригинальная фраза. Хотя может в таком случае в этой же базе и хранить перевод? И добавить импорт/экспорт сегментов в эту базу.
над этой штукой я сейчас и калдую :)
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Novak
  опции профиля:
сообщение 11.12.2009, 9:40
Сообщение #217


Активный участник
***

Группа: Участник
Сообщений: 319
Регистрация: 15.3.2008
Из: Замкадыш
Пользователь №: 121

Спасибо сказали: 28 раз(а)




Репутация:   6  


В БД получается уже нужно другие методы версионирования использовать.
В общем, в любом случае нужно как-то разбивать этот файл.
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Litkevich Yuriy
  опции профиля:
сообщение 11.12.2009, 10:15
Сообщение #218


разработчик РЭА
*******

Группа: Сомодератор
Сообщений: 9669
Регистрация: 9.1.2008
Из: Тюмень
Пользователь №: 64

Спасибо сказали: 807 раз(а)




Репутация:   94  


Моя задумка такая, вот пример мордочки:
Прикрепленный файл  client.png ( 19.01 килобайт ) Кол-во скачиваний: 10


Исходная идея была такая:
В самом начале, тычем кнопку "Принять заплатку", в появившемся диалоге выбираем TMX файл (общая ПП). Затем программу просто можем закрыть.

Далее цикл:
1) Завершили перевод в Омеге, сохранилась ПП
2) В этой программе опять принимаем заплатку, в виде ПП от Омеги
3) Программа показывает в виде дерева сегмент и перевод имевшися в ней и новый вариант
4) Можно изменять рейтинг варианта (вверх/вниз) и комментировать его
5) после завершения редактирования, нажимаем кнопку "Отправить заплатку", создаётся TMX содержащий разницу и коментарии

Таким образом можно готовить и заплаты к Общей ПП.

П.С. на картинке, изображена довольно продвинутая идея мордочки, т.е.

Принять/отправить заплатку - речь идёт о создании/открытии TMX-файла
Принять/получить - непосредственная отправка/получение изменения на сервер CP.ru (в/из БД).
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
alex977
  опции профиля:
сообщение 22.12.2009, 14:18
Сообщение #219


Активный участник
***

Группа: Участник
Сообщений: 310
Регистрация: 19.6.2008
Из: Россия, МО, г.Мытищи
Пользователь №: 206

Спасибо сказали: 77 раз(а)




Репутация:   8  


Здравствуйте, со-участники и со-товарищи!


Пока меня не было успели уже на 4.6 перейти...

В связи с ограничением на трафик - вопросы:

1) если буду выкладывать только список проверенных/[до]переведенных файлов кто-нибудь сможет их переносить в target?

2) когда будет объединение за декабрь?

3) в связи с вышеуказанными ограничениями можно ли выкладывать заархивированный файл моей ПП без заливки в хранилище?

P.S. Приношу свои за долгое отсутствие в теме. Кое-что переводил, но не мог выложить.
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Kagami
  опции профиля:
сообщение 22.12.2009, 14:33
Сообщение #220


Старейший участник
****

Группа: Участник
Сообщений: 601
Регистрация: 2.2.2009
Пользователь №: 523

Спасибо сказали: 101 раз(а)




Репутация:   9  


С возвращением! :)
1. Да
2. Подозреваю что в начале января
3. Можно
Если что я сам готов твои файлы по svn гонять, но думаю что будет все проще - кто первый такое сообщение увидит, тот и перенесет
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение

37 страниц V  « < 20 21 22 23 24 > » 
Быстрый ответОтветить в данную темуНачать новую тему
Теги
Нет тегов для показа


2 чел. читают эту тему (гостей: 2, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0




RSS Текстовая версия Сейчас: 17.4.2024, 0:43