http://www.forum.crossplatform.ru/index.php?showtopic=5541&st=0&p=39435 народ предлагает делиться своими наработками, вот делюсь.
Когда стал переводить новую версию программы, то понадобилось мне преобразовать файл перевода (TS) от старой версии в файл глоссария для linguist (расширение qph). Поискал я на гугле, и ничего не нашел, решил написать свое.
Вот делюсь, может кому еще понадобится.
http://sokoloff.energon.ru/ts2qph/ts2qph-0.2.tgz
Написано на питоне, работает из командной строки. Можно указать переносить ли незавершенные и устаревшие (obsolete) строки.
Если найдете ошибки или появятся предложения, всегда пожалуйста.
есть штатная утилита - lconvert
появилась в Qt 4.5
Используется так:
lconvert --input-file my.ts --input-format ts --output-file my.qph --output-format qph
Sokoloff, изобретение велосипедов - это неплохая тренировка навыков, но при условии, что есть свободное время на это )
Sokoloff, оо, например, у меня оно было, когда я был школьником, а потом студентом ))) Не ценил. Сейчас не бывает, либо очень редко, либо вместо сна.
Не нашел ничего в документации про lconvert. Поэтому у меня такой вопрос: в файле перевода .ts у меня со временем накопилось множество не используемых фраз (не знаю как сказать по другому, в linguist они подсвечиваются серым, как disabled), можно ли при помощи выше описанных инструментов "почистить" мои .ts'ки? Или как это сделать по другому?
Форум Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)