Версия для печати темы

Нажмите сюда для просмотра этой темы в обычном формате

Форум на CrossPlatform.RU _ Трёп _ Собираем отчественные темины

Автор: Litkevich Yuriy 13.8.2008, 13:40

e-mail = электропочта/эл.почта - подсмотрел у А.Лебедева
drag-n-drop
перетаскивание
тяни-бросай (жаргонный вариант) - подсмотрел у админа (Константин) прог.орга
P.S. = П.С. ( != З.Ы.) - где-то в рунете
---
еще было, вспомню напишу.

П.С. Присоеденяйтесь!

Автор: AD 13.8.2008, 14:05

Цитата(Litkevich Yuriy @ 13.8.2008, 14:40) *
P.S. = П.С. ( != З.Ы.) - где-то в рунете

А что такое З.Ы. ? :)

Автор: Litkevich Yuriy 13.8.2008, 14:24

посмотри каким английским они соответствуют на клавиатуре

Автор: AD 13.8.2008, 16:38

Цитата(Litkevich Yuriy @ 13.8.2008, 15:24) *
посмотри каким английским они соответствуют на клавиатуре

Да я сразу посмотрел! :) Я все-равно не понимаю, почему P.S. (!= З.Ы.)

Автор: Litkevich Yuriy 13.8.2008, 21:31

потому и не З.Ы., что не Послесловие, вместо болтовни термины собирай, будет новый компьютерный словарь

Автор: AD 14.8.2008, 8:52

Desktop - Рабочий стол.
CD-ROM - Дисковод.

Автор: Litkevich Yuriy 3.9.2008, 3:40

READ.ME - почитайка :)

Автор: Novak 3.9.2008, 8:22

Исталяция, она же инсталляция - установка

Автор: Сафи 4.9.2008, 0:06

IMHO (In My Humble Opinion -> по моему скромному разумению) = ИМХО -> Имею_Мнение_Хрен_Оспоришь/Имею_Мнение_Хочу_Озвучить
thx - спасибо

*где-то ссыль у меня валялась на всю эту лабуду - надо поискать*

Собственно:
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%BF%D1%8C%D1%8E%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B3
http://znanie-sila.narod.ru/Archiv/Sleng.html

Автор: Litkevich Yuriy 4.9.2008, 0:45

Цитата(Багира @ 4.9.2008, 4:06) *
thx - спасибо
неправильно, ты не поняля идею, нужно написать, если уже есть, или придумать, если еще нет, русский вариант.
для этого сокращения я встречал
thx - спс (читается "сыпысы")

Автор: Сафи 4.9.2008, 9:41

Цитата(Litkevich Yuriy @ 4.9.2008, 1:45) *
неправильно, ты не поняля идею, нужно написать, если уже есть, или придумать, если еще нет, русский вариант.

Да, пжалста: он же "спс". ;)

Автор: kwisp 30.5.2009, 10:42

Цитата(Litkevich Yuriy @ 29.5.2009, 10:18) *
Цитата(igor_bogomolov @ 29.5.2009, 13:13) *
SABROG использовал термин overpainting. Может стоит его придерживаться?
может мы его по-русски запишим? Подберём подходящий вариант.

over - над.
надрисование как то не звучит.:)
можно какую-нибудь другую приставку выбрать
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B8
мне нравится метарисование (и с Qt общее есть :) )
и сверхрисование
гиперрисование отражает суть но слишком громко по-моему.
в принципе дело автора.
может вообще не стоит русский аналог искать а писать просто по русски оверрисование.
:)

----
Отделено от темы http://www.forum.crossplatform.ru/index.php?showtopic=2839

Автор: Litkevich Yuriy 30.5.2009, 11:33

Итак термин: overpainting
придумываем отчественный аналог

Автор: yoyo 9.10.2009, 9:35

Не надо засорять язык. Можно использовать, например "декорирование" или "рисование поверх", в крайнем случае "надрисовка" по аналогии с "overprinting - надпечатка". Lingvo рулит. Имхо.

Автор: kwisp 9.10.2009, 9:47

Цитата(yoyo @ 9.10.2009, 10:35) *
Не надо засорять язык.

Цитата(yoyo @ 9.10.2009, 10:35) *
Имхо.


:)

Автор: Сафи 10.11.2009, 23:10

Недавно на одном форуме увидела "оверквотинг" - чрезмерное цитирование. :)

Автор: Litkevich Yuriy 11.11.2009, 3:50

ну это транслит, а надо как раз свой выдумать. М.б. "сверхцитирование"?

Форум Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)