Версия для печати темы

Нажмите сюда для просмотра этой темы в обычном формате

Форум на CrossPlatform.RU _ Переводы _ Нужна помощь в адаптации переводов!

Автор: Admin 14.12.2007, 18:02

Нужна помощь в адаптации переводов, так как еще осталось адаптировать 67 файлов перевода с Qt 4.1.0 до нынешней.

p.s. в данный момент продумывается автоматическая адаптация, но идея пока сыровата.

Автор: Litkevich Yuriy 11.1.2008, 12:46

А какие есть идеи? Может обсудим здесь.

Автор: ViGOur 11.1.2008, 12:49

Есть и на данный момент обсуждается в теме: http://www.forum.crossplatform.ru/index.php?showtopic=204. :)

Автор: ViGOur 20.2.2008, 12:08

Чето-то тишина :(

Автор: Litkevich Yuriy 8.3.2008, 6:10

Для отслеживания изменений в оригинальном (английском) тексте книги см. http://svnbook.org.ua/ и в частности http://svnbook.org.ua/wiki/BookHacking, так осуществляется перевод документации по Subversion, применяется так называемый "Норвежский метод"

Автор: Litkevich Yuriy 12.3.2008, 17:47

к Админам, видимо, есть ли какая-нибудь утилита, которая из html-файлов делает текстовые, т.е. оставляет только текст удаляя теги?
хочу попробывать делать diff'ы из оригинальной документации и переведенной.

Автор: ViGOur 13.3.2008, 16:13

Где-то на форуме уже говорилось о подобной утилите, вот где только уже не помню. :(

Автор: nick shaforostoff 18.5.2008, 0:48

юзаем линукс.
http://www.rt.com/man/lynx.1.html

Цитата
-dump dumps the formatted output of the default document
or one specified on the command line to standard
out. This can be used in the following way:

lynx -dump http://www.crl.com/~subir/lynx.html.

Форум Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)