Версия для печати темы

Нажмите сюда для просмотра этой темы в обычном формате

Форум на CrossPlatform.RU _ Переводы _ частичный перевод док к qt4.0

Автор: nick shaforostoff 6.12.2007, 16:36

когда-то давно был такой ресурс qtlib.ru
на нём я начал делать то же самое, что и вы. ну как начал, на самом деле я отрыл частичный перевод док к qt4.0 и начал их обновлять+редактировать. сайт ушёл в небытиё, потому скидываю всё что отрыл на винте:
http://youonlilivetwice.info/qt4.0-4.3-ru-attempt.7z
думаю, что оно вам пригодится.

много раньше люди пытались перевести доки к qt2.3:
http://girchenko.narod.ru/qt-devel-2.3.0-rus.tar.bz2

то, что вы делаете - хорошо. qt может использоваться из ады,freepascal,python и многих других языков, что ещё более расширяет аудиторию...

t;line-height:100%">Разделено и перенесено из темы: http://www.forum.crossplatform.ru/index.php?showtopic=49&st=0

Автор: ViGOur 6.12.2007, 16:38

Первая ссылка не работает... :(

Все, понял, ты немного ошибся в написани URL, должно быть:

Цитата
http://youonlylivetwice.info/qt4.0-4.3-ru-attempt.7z
:)

Автор: nick shaforostoff 6.12.2007, 16:43

ой, напутал с правами и к тому же опечатку в адресе допустил :)
http://youonlylivetwice.info/qt4.0-4.3-ru-attempt.7z

такж хотелось бы добавить: не спешите, передавайте смысл а не делайте кальку с английского. лучше сделать качественно чем много но так что проще читать на английском.

словарь: http://engcom.org.ru/ , /usr/share/qt4/phrasebooks/russian.qph
все вопросы относительно собственно перевода можно задвать тут: https://lists.lrn.ru/mailman/listinfo/l10n

Автор: Admin 6.12.2007, 16:46

Обработаем и выложим, спасибо. :)

В качестве авторстав перевода кого указывать?

Автор: nick shaforostoff 6.12.2007, 17:01

это всё в public domain наверное.
честно говоря, не помню. посмотрел архивы почты - переписка была с неким alexey gladilin, но это скорей всего не он переводил доки для qt 4.0

будете делать список людей, внесших вклад в перевод документации в разное время? я занимался обновлением+основателным редактированием (исходный материал был мягко говоря любительским)

на http://community.livejournal.com/ru_qt писали о «проекте»?

Автор: Admin 6.12.2007, 17:07

Цитата(nick shaforostoff @ 6.12.2007, 17:01) *
будете делать список людей, внесших вклад в перевод документации в разное время? я занимался обновлением+основателным редактированием (исходный материал был мягко говоря любительским)

на http://community.livejournal.com/ru_qt писали о «проекте»?
Не совсем, просто будет указан автор перевода и тема его обсуждения и корректировки. Как здесь: http://crossplatform.ru/documentation/qtdoc4.3/installation.php
Значит если не против, пишу вас в качестве автора перевода, так как одно дело перевести на русский, другое дело передать смысл. :)

На community.livejournal.com/ru_qt пока не писали.

Форум Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)