Версия для печати темы

Нажмите сюда для просмотра этой темы в обычном формате

Форум на CrossPlatform.RU _ Переводы _ High School - перевод?

Автор: Litkevich Yuriy 5.9.2014, 14:26

High School, в школе и в ВУЗе, когда я учился это словосочетание на уроках английского всегда переводили - Высшее учебное заведение.
А сегодня наткнулся в интеренете, почти во всех словарях значится как Средняя (полная) школа

Интересно, меня одного так не правильно учили? :rolleyes:

Автор: FireBlack 5.9.2014, 15:09

Цитата(Litkevich Yuriy @ 5.9.2014, 15:26) *
High School, в школе и в ВУЗе, когда я учился это словосочетание на уроках английского всегда переводили - Высшее учебное заведение.
А сегодня наткнулся в интеренете, почти во всех словарях значится как Средняя (полная) школа

Интересно, меня одного так не правильно учили?

Думаю это из-за недостаточной квалификации преподавателя или учителя, которые High School переводили дословно. Что, конечно же, не правильно т.к. это всего лишь старшие классы в школе (http://en.wikipedia.org/wiki/Education_in_the_United_States#Educational_stages). А Высшее учебное заведение это уже college или university.

Меня вроде учили верно, не смотря на то, что сельская школа.

Форум Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)