Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
ViGOur | Дата 26.10.2007, 21:48 |
Разбросал по разным темам... | |
Багира | Дата 26.10.2007, 21:02 |
Сделано, так что данная тема переедет в него, и прийдется мне ее разделять на несколько... ViGOur, можешь создать отдельные темы для каждого перевода? |
|
ViGOur | Дата 26.10.2007, 20:53 |
Даешь новый раздел! | |
balbes | Дата 26.10.2007, 20:50 |
Пока не было найдено, отвечающих потребностям вариантов wiki, пожет просто криво пробовали, но все же... Я же уже говори, как ты в wiki засунешь весь тот ворох документации, хоть и на английском, пока. А раздел всеже стоит создать и каждый перевод отдельная тема и искать проще и обсуждение перевода не будет теряться. Пока можно назвать: "Документация, переводы и их обсуждения", а потом видно будет. |
|
Багира | Дата 26.10.2007, 20:25 |
Пока не было найдено, отвечающих потребностям вариантов wiki, пожет просто криво пробовали, но все же... | |
Багира | Дата 26.10.2007, 20:05 |
Насчет вида, обсалютно верно, просто данные документы оригиналы Qt документации, из которой вырезаны заголовок и все, что в BODY. Не cоставит труда, сделать все красиво и читабельно, но нужно для этого время. Насчет wiki, как решение подходит, но есть одно НО! Когда переведем все, то хотелось бы все переведенные документы "запихать" в assistant, а парсинг 3000 документов из wiki, мне слабо представляется. Так как вполне возможно будет нужен индивидуальный парсинг если не для каждого, то для многих документов. В принципе не плохо было бы переводить в HTML документе, и крепить его в качестве аттача, к тому топику, где говориться, что перевод сделан. Хотя принимаются предложения, так как тема пока новая и еще до конца не продуманная. |
|
Ximen | Дата 26.10.2007, 19:56 |
Ладно. Тогда, во-первых, замечание: Ужасно выглядят тексты. Очень плохо читаются. В оригинальном assistant это выглядело гораздо лучше. Разделы не выделены, текст блеклый... Дизайн - это, конечно, хорошо, но не в ущерб функционалу. Во-вторых, вопрос. Я хочу перевести что. Сюда пишу ссылку на страницу, которую, перевожу. Это понятно. А дальше? В каком виде перевадить в том же HTML? Куда сдавать? И почему не, скажем, wiki? Было бы проще/понятней имхо. Спасибо. | |
Багира | Дата 26.10.2007, 19:54 |
В принципе можно. Предлагайте, однозначные названия... | |
balbes | Дата 26.10.2007, 19:48 |
Хотя позже можно будет подумать о создании дополнительного раздела, чисто для документации, переводов, оформления и т.д. А что мешает сейчас сделать данный раздел, например: "Документация и (или) ее переводы"? |
|
Багира | Дата 26.10.2007, 19:38 |
Пока это можно делать в данном разделе... Хотя позже можно будет подумать о создании дополнительного раздела, чисто для документации, переводов, оформления и т.д. |
|
Просмотр темы полностью (откроется в новом окне) | |
Текстовая версия | Сейчас: 28.3.2024, 13:10 |