crossplatform.ru

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )


  Ответ в Версия переводимой документации
Введите ваше имя
Подтвердите код

Введите в поле код из 6 символов, отображенных в виде изображения. Если вы не можете прочитать код с изображения, нажмите на изображение для генерации нового кода.
 

Опции сообщения
 Включить смайлы?
Иконки сообщения
(Опционально)
                                
                                
  [ Без иконки ]
 


Последние 10 сообщений [ в обратном порядке ]
Litkevich Yuriy Дата 18.7.2009, 19:18
  Тему разделил, см CAT и TM
Litkevich Yuriy Дата 18.7.2009, 14:57
 
Цитата(Kagami @ 18.7.2009, 17:10) *
Просто было бы удобно чтобы проверку осуществляли те же люди, что их и переводили
я считаю наоборот, если будет проверять другой человек, больше несогласованности в переводах будет выявлено.


Вот есть такое желание, чтобы OmegaT могла сгенерить сырую ПП, т.е. только исходные сегменты. Может Alex или Novak сумеют её научить.

Я начал писать прогу - компаратор ПП. Чтобы можно было делать сравнения и разностныую ПП, которая гараздо меньше весит. Разностную ПП выгоднее через инет перегонять.
Kagami Дата 18.7.2009, 13:10
  Переход на новую версию документации потребует проверки всего ранее переведенного материала. Мне кажется что надо делать так:
1. Синхронизация всех переводчиков.
2. Получение списка всех переведенных ранее файлов.
3. Удаление trunk/target.
4. Помещение в trunk/source новой версии файлов.
5. Распределение ранее переведенных файлов между переводчиками.
6. Синхронизация после завершения проверки.
7. Обычная работа.

В принципе, проверку можно и не завершать сразу полностью. Каждый может брать файлы которое сочтет нужным (как мы сейчас переводим). Просто было бы удобно чтобы проверку осуществляли те же люди, что их и переводили
Litkevich Yuriy Дата 18.7.2009, 11:47
  на 4.5 уже позно переходить, дождёмся 4.6.

И если выработать процедуру перехода, то можно будет и прикаждом выходе минорной(!) версии переходить.


П.С. вторая цифра - минорный выпуск.
Kagami Дата 18.7.2009, 11:30
  Открыл последнее обновление перевода документации для ветки 4.5.х и заметил что в переведенных статьях периодически проскальзывают английские фразы. Судя по всему это из-за исправления документации троллями, и для новых версий наша ПП не подходит. Получается что сейчас мы делаем двойную работу - сначала переводим на русский язык для версии 4.4, а потом будет делать это еще раз для 4.5 (или более поздней). Может быть стоит уже сейчас перейти на более новую версию документации и делать это при каждом мажорном обновлении библиотеки?
Просмотр темы полностью (откроется в новом окне)
RSS Текстовая версия Сейчас: 28.3.2024, 16:18